1
00:00:00,100 --> 00:00:02,400
{\a6}Dream High 2 by Islandsubs
Indonesian Subtitle Land
2
00:00:00,100 --> 00:00:02,400
Indonesian Translator : Jewel a.k.a Wewel
Credit English Subtitle : Haru2subS & Fighting! Fansubs
3
00:00:09,840 --> 00:00:11,330
Sekarang aku yakin kau akan menjadi bintang.
4
00:00:11,830 --> 00:00:13,090
Bintang apa...
5
00:00:13,930 --> 00:00:15,550
Berkat kau, semuanya akan selesai?
6
00:00:16,550 --> 00:00:17,000
Menurutmu begitu?
7
00:00:17,000 --> 00:00:20,660
Apa aku melakukan sesuatu yang baik?
8
00:00:20,960 --> 00:00:22,290
Kau mulai lagi...
9
00:00:33,220 --> 00:00:36,900
Mungkin mereka sudah tahu
kalau aku yang menemukan hartanya?
10
00:00:36,900 --> 00:00:38,020
Jangan berpikiran seperti itu.
11
00:00:38,360 --> 00:00:40,020
Mungkin mereka hanya membuat api unggun.
12
00:00:41,150 --> 00:00:42,100
Ayo kita lihat.
13
00:00:43,580 --> 00:00:46,320
Malam yang dingin,
kalian telah mendapatkan semua harta karun.
14
00:00:46,320 --> 00:00:47,780
Kalian semua bekerja dengan sangat keras.
15
00:00:47,990 --> 00:00:49,540
Masuk ke dalam dan beristirahatlah.
16
00:00:49,830 --> 00:00:55,080
Besok kalian harus bangun jam 8
dan naik bus untuk kembali ke sekolah.
17
00:00:55,080 --> 00:00:56,110
Kalian semua berusaha dengan baik!
18
00:01:09,190 --> 00:01:10,290
Instruktur.
19
00:01:10,570 --> 00:01:12,620
Kami menemukan 1 kotak harta karun.
20
00:01:12,620 --> 00:01:14,180
Apakah saya harus menyerahkannya sekarang?
21
00:01:17,150 --> 00:01:19,890
Saya tidak tahu siapa pemilik benda ini...
22
00:01:30,450 --> 00:01:32,780
Semuanya, kenakan lagi seragam kalian.
23
00:01:32,780 --> 00:01:34,130
Dan berkumpul lagi!
24
00:01:38,750 --> 00:01:40,770
Bagaimana bisa kau begitu bodoh?
25
00:01:46,640 --> 00:01:48,030
Maaf.
26
00:01:50,190 --> 00:01:51,740
Aku sungguh minta maaf.
27
00:01:53,650 --> 00:01:55,480
Kau telah berkorban untuk menemukannya,
seharusnya mereka berterima-kasih kepadamu..
28
00:01:56,570 --> 00:01:58,540
kenapa kau malah minta maaf?
29
00:02:05,040 --> 00:02:06,670
Baik. Aku akan memberikan satu kesempatan terakhir.
30
00:02:09,360 --> 00:02:12,700
Aku tidak melepaskan bateraimu dan menjebakmu.
31
00:02:13,010 --> 00:02:14,650
Kau yang melakukannya sendiri, kan?
32
00:02:17,290 --> 00:02:22,960
Aku dijadikan sebagai seorang pengecut
yang benar-benar tercela.
33
00:02:24,530 --> 00:02:25,950
Kau tahu kan apa yang terjadi?
34
00:02:28,540 --> 00:02:33,470
Jika aku memberitahu apa yang kau lakukan,
kau pasti hanya akan mengatakan..
35
00:02:35,690 --> 00:02:37,070
"Maaf".
36
00:02:51,950 --> 00:02:54,580
Aku benar-benar berlatih dengan giat.
37
00:02:54,580 --> 00:02:57,920
Tapi ketika aku harus naik ke panggung,
aku merasakan takut.
38
00:02:58,920 --> 00:03:02,580
Karena itu aku mengeluarkan baterai dari mic.
39
00:03:04,350 --> 00:03:07,560
Karena kejadian itu, temanku disalahkan
40
00:03:08,490 --> 00:03:11,680
Aku ingin mengatakan kebenarannya,
tapi aku tidak punya keberanian.
41
00:03:13,950 --> 00:03:15,120
Hentikan.
42
00:03:15,670 --> 00:03:18,560
Jika aku meminta Tuhan untuk mengampuni dosaku,
apa segala sesuatunya akan baik-baik saja?
43
00:03:19,310 --> 00:03:22,570
Ayah, doakan aku.
44
00:03:25,120 --> 00:03:26,450
Bukankah surat ini ...
45
00:03:27,450 --> 00:03:29,230
milikmu?
46
00:03:30,360 --> 00:03:32,440
Kau menulis untuk ayahmu hari ini.
47
00:03:44,130 --> 00:03:48,510
Surat itu ... milikku.
48
00:03:55,540 --> 00:04:00,260
Dia mengatakan itu adalah miliknya.
Apa yang terjadi?
49
00:04:00,260 --> 00:04:01,350
Maafkan aku.
50
00:04:13,040 --> 00:04:14,230
Sudah terlambat.
51
00:04:19,780 --> 00:04:21,180
Apa kau tahu?
52
00:04:22,930 --> 00:04:25,840
Orang yang tidak mampu akan dimarahi
oleh orang lain secara langsung.
53
00:04:27,120 --> 00:04:30,330
Tapi kau menimbulkan masalah bagi orang lain...
54
00:04:30,330 --> 00:04:32,810
dan menerima simpati dari temanmu.
55
00:04:34,750 --> 00:04:36,640
Apa kau ingin mendapatkan simpati?
56
00:04:39,180 --> 00:04:45,490
Kalau aku, aku lebih suka dimaki.
57
00:04:46,100 --> 00:04:47,370
Aku yang menghentikannya.
58
00:04:49,470 --> 00:04:52,370
Dia mau mengaku, tapi aku menghentikannya.
59
00:04:54,210 --> 00:04:55,380
"Mengapa"?
60
00:04:56,560 --> 00:04:58,520
Karena kau tidak melakukan kebaikan apapun.
61
00:05:01,100 --> 00:05:04,640
Ketika Shin Hye Sung berlatih,
apa kau berlatih bersamanya?
62
00:05:04,640 --> 00:05:06,130
Kenapa kau ikut campur?
63
00:05:07,240 --> 00:05:11,150
Jika kau tidak ingin orang lain terlibat,
maka bicarakanlah hal ini secara pribadi
64
00:05:12,400 --> 00:05:15,600
Kenapa kau melakukan hal ini di depan semua orang?
65
00:05:18,000 --> 00:05:22,400
Kalian semua mencurigaiku?
66
00:05:23,420 --> 00:05:25,620
Jadi aku harus mengungkapkan kebenaran
ini di depan semua orang.
67
00:05:26,500 --> 00:05:28,360
Karena semua sudah dibuka,
aku rasa urusan selesai.
68
00:05:36,380 --> 00:05:37,960
Kau boleh melarikan diri.
69
00:05:39,930 --> 00:05:42,100
Bukankah kau melarikan diri dari panggung?
70
00:05:45,250 --> 00:05:47,640
Kenapa kau mau menjadi penyanyi?
71
00:05:49,560 --> 00:05:55,380
Kalau aku jadi kau,
aku akan menyerah pada impian itu.
72
00:06:00,320 --> 00:06:15,830
*Indonesian Translator : Jewel a.k.a Wewel*
*Credit English Subtitle : Haru2subS & Fighting! Fansubs*
72
00:06:19,320 --> 00:06:22,830
- Episode 6 -
73
00:06:25,390 --> 00:06:27,170
Kenapa Shin Hye Sung jadi seperti itu?
74
00:06:27,170 --> 00:06:29,640
Aku ingin membantunya tapi
aku tidak punya alasan untuk membantunya.
75
00:06:31,620 --> 00:06:33,950
Dia tidak mengatakan apa-apa
ketika dia disalahkan.
76
00:06:33,950 --> 00:06:35,430
Dia pasti punya alasannya sendiri.
77
00:06:36,120 --> 00:06:39,030
Iya, betul. Dia bahkan tidak membela dirinya.
78
00:06:39,320 --> 00:06:40,380
Dia baik.
79
00:06:45,290 --> 00:06:46,470
JB?
80
00:06:47,400 --> 00:06:49,540
Dia memberitahu ke Presiden tentang situasimu.
81
00:06:49,820 --> 00:06:51,950
Dia meminta agar kau ditempatkan di kelas atas lagi.
82
00:06:52,130 --> 00:06:53,470
Seperti kita, seperti kita.
83
00:06:56,360 --> 00:06:58,070
Kenapa dia tiba-tiba melakukan itu kepadaku?
84
00:06:58,070 --> 00:07:00,320
JB selalu menjagamu.
85
00:07:01,710 --> 00:07:03,580
Apa Presiden mengatakan sesuatu?
86
00:07:03,580 --> 00:07:06,840
Dalam situasi tertentu,
dia akan membuatmu kembali ke kelas atas.
87
00:07:08,450 --> 00:07:09,990
"Dalam situasi tertentu"?
88
00:07:13,630 --> 00:07:17,390
[Alasan Skors]
89
00:07:25,840 --> 00:07:30,860
[Pada saat kompetisi, Shin Hae Sung sengaja mengeluarkan
baterai dari mic dan akan dihukum selama 15 hari].
90
00:07:41,410 --> 00:07:43,120
Hanya 15 hari.
91
00:08:07,020 --> 00:08:07,890
Ini ...
92
00:08:09,740 --> 00:08:12,270
Aku menemukannya di lapangan latihan.
93
00:08:14,290 --> 00:08:16,200
Ini milikmu, kan?
94
00:08:23,210 --> 00:08:25,450
Aku tidak menginginkannya lagi,
jadi aku membuangnya.
95
00:08:27,700 --> 00:08:30,880
Saat kau menyapu lantai, buang saja sekalian.
96
00:08:33,240 --> 00:08:36,800
Aku tidak melihat pangeran-mu hari ini?
97
00:08:38,240 --> 00:08:45,800
Tim Island Subs @ jewel a.k.a wewel
Hargai sub yang telah kami buat
97
00:08:48,240 --> 00:09:11,800
*Indonesian Translator : Jewel a.k.a Wewel*
*Credit English Subtitle : Haru2subS & Fighting! Fansubs*
97
00:09:16,830 --> 00:09:18,980
Ini sangat mudah dibersihkan.
98
00:09:59,639 --> 00:10:02,600
Hei, hei!
99
00:10:02,600 --> 00:10:03,900
Hei...
100
00:10:03,900 --> 00:10:06,839
Hei, hei!
101
00:10:06,840 --> 00:10:07,710
Tak bisakah kau melihatku?
102
00:10:08,900 --> 00:10:11,130
Aku akan memastikan kalau
tidak ada orang yang tahu bahwa kau putriku
103
00:10:11,130 --> 00:10:12,940
jadi bertahanlah selama 1 tahun. Oke i>.
104
00:10:17,160 --> 00:10:18,250
Presiden Lee!
105
00:10:20,920 --> 00:10:24,390
Aku ingin sekali mengajar di kelas tinggi.
106
00:10:25,240 --> 00:10:28,100
Bukankah murid kelas bawah sama berharganya
dengan murid lain?
107
00:10:28,810 --> 00:10:29,910
Sebelum Anda memutuskan itu,
108
00:10:29,910 --> 00:10:32,850
ini adalah beberapa lagu yang dibuat oleh muridku.
109
00:10:32,850 --> 00:10:34,220
Tolong dengarkan sekali saja...
110
00:10:34,480 --> 00:10:39,260
dan lihat bagaimana murid yang tidak mengerti
bisa berkembang di bawah instruksiku.
111
00:10:39,660 --> 00:10:41,480
Jika saya yang bertanggung jawab atas murid kelas atas,
112
00:10:41,480 --> 00:10:44,450
Saya yakin bahwa saya dapat membantu mereka
berkembang lebih cepat
113
00:10:44,450 --> 00:10:45,450
Aku akan mendengarkannya.
114
00:10:47,020 --> 00:10:49,270
Saya yakin akan kemampuan saya, Presiden Lee!
115
00:10:59,370 --> 00:11:00,690
Kau membuatku takut...
116
00:11:02,190 --> 00:11:05,700
Dalam sejarah sekolah Kirin Art,
117
00:11:05,700 --> 00:11:09,280
Aku satu-satunya orang yang selamat
melalui cobaan itu.
118
00:11:10,260 --> 00:11:12,590
Apa kau ingin tahu rahasianya?
119
00:11:15,340 --> 00:11:17,510
Beginilah pemikiranku...
120
00:11:17,910 --> 00:11:24,260
Jadilah seperti udara yang tidak berwarna dan bersuara.
121
00:11:25,930 --> 00:11:28,500
Sedikit pun tidak ada keberadaannya.
122
00:11:29,010 --> 00:11:34,530
Seperti itulah aku menjalani semua ini.
123
00:11:36,390 --> 00:11:38,660
Dalam wujud yang transparan?
124
00:11:39,150 --> 00:11:43,170
Aku merasa bahwa Guru Yang lah yang paling ku khawatirkan.
125
00:11:44,790 --> 00:11:49,910
Tak bisakah kau mendengar suara kehidupanmu
yang tiba-tiba berhenti?
126
00:11:49,910 --> 00:11:51,410
Lihatlah, apa yang terjadi dengan kepala sekolah.
127
00:12:04,390 --> 00:12:09,030
Mulai hari ini, kepala sekolah tidak akan datang.
128
00:12:09,030 --> 00:12:12,180
Sebelum kepala sekolah baru datang,
129
00:12:12,180 --> 00:12:15,150
Aku akan menjadi kepala sekolah sementara.
130
00:12:15,150 --> 00:12:16,810
Itu saja.
131
00:12:22,440 --> 00:12:24,360
Kenapa kau di sini dan tidak ke sekolah?
132
00:12:24,360 --> 00:12:26,020
Guru, Anda juga tidak pergi.
133
00:12:27,450 --> 00:12:29,440
Apa? Kemana kau? hey.... hey!
134
00:12:31,700 --> 00:12:34,000
Ah, benar-benar anak nakal...
135
00:12:37,800 --> 00:12:39,280
Kenapa Anda mengundurkan diri?
136
00:12:39,280 --> 00:12:40,670
Apa?
137
00:12:41,460 --> 00:12:43,630
Uang. Kenapa Anda meminjamkannya padaku?
138
00:12:43,630 --> 00:12:45,670
Ah, karena aku ingin menghabiskannya. Oke?
139
00:12:47,370 --> 00:12:49,040
Terlihat seperti tidak ada tempat untuk menghabiskannya.
140
00:12:49,870 --> 00:12:52,340
Hei, anak nakal. Ada apa dengan mulutmu itu?
141
00:12:52,580 --> 00:12:54,680
Anda dipecat, kan?
142
00:12:57,170 --> 00:12:58,490
Kenapa Anda dipecat?
143
00:12:59,210 --> 00:13:00,740
Apakah hanya itu kemampuanmu?
144
00:13:01,960 --> 00:13:02,900
Yoo Jin.
145
00:13:04,690 --> 00:13:05,820
Jin Yoo Jin.
146
00:13:06,420 --> 00:13:08,060
Sejujurnya,
147
00:13:08,420 --> 00:13:09,690
kau tahu?
148
00:13:10,980 --> 00:13:13,140
Kau saja sudah merupakan hambatan untukku.
149
00:13:13,800 --> 00:13:15,710
Aku tidak cocok sebagai guru.
150
00:13:16,090 --> 00:13:19,000
Itu sebabnya aku keluar.
151
00:13:20,900 --> 00:13:24,540
Jika kau mau mendengarkan beberapa nasihat dariku...
152
00:13:27,110 --> 00:13:29,080
Apa kau ingin berakhir sepertiku?
153
00:13:32,450 --> 00:13:33,620
Tidak kan?
154
00:13:35,650 --> 00:13:38,050
Kembalilah ke sekolah, dan berperilaku yang baik.
155
00:13:43,300 --> 00:13:44,300
Hei...
156
00:13:53,840 --> 00:13:55,480
Bawalah barangmu.
157
00:13:56,200 --> 00:13:57,380
Dan jangan datang lagi.
158
00:14:00,230 --> 00:14:04,260
Guru, aku tidak percaya satu kata pun yang Anda katakan.
159
00:14:06,700 --> 00:14:08,120
Jangan pernah datang lagi.
160
00:14:10,070 --> 00:14:12,100
Pagi-pagi datang ke sini...
161
00:14:16,390 --> 00:14:17,530
Semuanya,
162
00:14:17,720 --> 00:14:19,950
untuk kalian semua.
163
00:14:20,180 --> 00:14:22,540
Sudah diputuskan asrama akan dibangun kembali!
164
00:14:37,510 --> 00:14:39,390
Awalnya, satu kamar hanya diisi oleh 2 orang,
165
00:14:39,390 --> 00:14:42,340
tetapi selama renovasi, kita harus tinggal
dalam kondisi seperti ini.
166
00:14:42,340 --> 00:14:45,860
Murid lama dan murid baru
akan tinggal di dalam satu kamar,
167
00:14:45,860 --> 00:14:49,060
yang mana akan diisi oleh tiga atau empat orang
dalam sebuah kamar.
168
00:14:50,070 --> 00:14:53,000
Sebuah asrama tidak seharusnya
seperti menyewa kamar di desa.
169
00:14:53,450 --> 00:14:55,430
Mereka berubahnya sepanjang waktu.
170
00:14:55,430 --> 00:15:00,120
Apa kau tidak keluar dari asrama?
Kau juga akan masuk ke kelas atas, kan.
171
00:15:18,240 --> 00:15:19,670
Yang mana tempat tidur milikku?
172
00:15:21,950 --> 00:15:23,990
Ini adalah kamar, bukan taksi.
173
00:15:25,400 --> 00:15:26,570
Kamar ini tidak dapat diisi oleh 4 orang.
174
00:15:29,350 --> 00:15:32,320
Dengan kata lain, hanya ada dua tempat tidur.
175
00:15:35,010 --> 00:15:36,410
Kau seseorang yang menyebalkan.
176
00:15:38,610 --> 00:15:40,270
Kau seseorang yang terbuang.
177
00:15:43,410 --> 00:15:45,210
Aku lihat kau yang paling normal.
178
00:15:46,730 --> 00:15:48,150
Aku akan berbagi tempat tidur denganmu.
179
00:15:49,450 --> 00:15:50,950
Kau memiliki penglihatan yang baik.
180
00:15:51,190 --> 00:15:51,810
Kau...
181
00:15:53,180 --> 00:15:54,300
pergilah keluar.
182
00:15:55,220 --> 00:15:57,240
Jadilah parasit di ruangan lain.
183
00:16:13,680 --> 00:16:14,890
Yang mana tempat tidurmu?
184
00:16:14,890 --> 00:16:18,730
Wow ... kau dapat membelah apel dengan tangan kosong.
185
00:16:20,570 --> 00:16:21,710
Aku bilang keluar.
186
00:16:40,100 --> 00:16:41,580
Tutup mulutmu.
187
00:16:56,140 --> 00:17:01,400
To change bad habits, we must study
the habits of successful role models.
188
00:17:01,401 --> 00:17:02,701
"Jack Canfield."
189
00:17:06,070 --> 00:17:06,830
Hey!
190
00:17:07,970 --> 00:17:09,500
Bangun kalian semua!
191
00:17:12,990 --> 00:17:16,430
JB! Hey....Bangun!
192
00:17:18,370 --> 00:17:19,710
Apa artinya ini?
193
00:17:19,850 --> 00:17:25,350
To change bad habits, we must study
the habits of successful role models.
194
00:17:26,730 --> 00:17:28,870
Jika kau ingin mengubah kebiasaan buruk,
195
00:17:29,660 --> 00:17:31,720
maka lihat lah kebiasaan orang yang kamu sukai.
196
00:17:37,220 --> 00:17:38,400
Oke ...
197
00:17:39,600 --> 00:17:40,640
Aku melihatnya ...
198
00:17:40,640 --> 00:17:43,120
Guru Yang, kau yang seharusnya paling khawatir.
199
00:17:43,930 --> 00:17:47,190
Tak bisakah kau mendengar suara kehidupanmu
yang tiba-tiba berhenti? i>
200
00:17:47,460 --> 00:17:49,240
Lihat apa yang terjadi pada kepala sekolah.
201
00:17:50,170 --> 00:18:02,690
Deepen your friendship...and make your
family a major source of...
202
00:18:03,460 --> 00:18:05,390
Maaf mengganggu kelasmu.
203
00:18:06,260 --> 00:18:08,860
Seperti yang Anda lihat,
kita sedang ditengah pelajaran.
204
00:18:09,260 --> 00:18:14,020
Emm ... kelas tidak boleh terganggu.
205
00:18:15,700 --> 00:18:19,050
Ini adalah guru baru.
206
00:18:20,090 --> 00:18:21,690
Hai, senang bertemu Anda.
207
00:18:23,200 --> 00:18:24,110
Saya juga.
208
00:18:25,570 --> 00:18:27,300
Nanti kita akan melakukan perkenalan.
209
00:18:27,620 --> 00:18:30,530
Bisakah aku berbicara dengan para murid secara pribadi.
210
00:18:41,100 --> 00:18:42,400
Sesuai dengan nama yang tertera disini.
211
00:18:42,800 --> 00:18:45,320
Ini adalah CD yang kalian kumpulkan
di kelas komposisi kan?
212
00:18:45,790 --> 00:18:46,800
Ya.
213
00:18:46,800 --> 00:18:49,320
Siapa yang membuatnya?
214
00:18:49,660 --> 00:18:51,500
Kami membuatnya sendiri.
215
00:18:53,580 --> 00:18:56,680
Ini dibuat oleh orang yang sama.
216
00:18:56,680 --> 00:18:58,030
Aku tahu begitu mendengar lagu-lagunya.
217
00:19:00,430 --> 00:19:01,460
Jadi siapa yang membuat lagu ini untuk kalian?
218
00:19:03,680 --> 00:19:06,570
Apakah aku harus menelepon orang tua kalian
untuk hal seperti ini...
219
00:19:06,570 --> 00:19:08,060
tentu ini akan menjadi masalah untuk kalian?
220
00:19:10,960 --> 00:19:12,920
Katakan saja. Siapa?
221
00:19:13,740 --> 00:19:15,080
Jin Yoo Jin.
222
00:19:15,080 --> 00:19:15,890
Katakan lagi
223
00:19:15,890 --> 00:19:16,950
Jin Yoo Jin.
224
00:19:16,950 --> 00:19:17,670
Katakanlah siapa?
225
00:19:17,670 --> 00:19:18,830
Jin Yoo Jin!
226
00:19:29,900 --> 00:19:31,270
Kepala sekolah.
227
00:19:31,910 --> 00:19:33,120
Kenapa dia berhenti?
228
00:19:33,970 --> 00:19:36,390
Sejak kapan seorang murid mulai memperhatikan...
229
00:19:36,390 --> 00:19:38,520
masalah seorang guru?
230
00:19:38,520 --> 00:19:40,310
Karena saya alasannya.
231
00:19:41,480 --> 00:19:42,650
Ini karena kami, kan?
232
00:19:42,650 --> 00:19:43,920
Karena kemampuan kami terlalu kurang, kan?
233
00:19:45,210 --> 00:19:47,390
Mungkin ia berhenti karena alasan pribadi.
234
00:19:48,400 --> 00:19:50,330
Anda tidak memaksanya untuk berhenti?
235
00:19:53,000 --> 00:19:54,000
[Jin Yoo Jin]
236
00:19:55,680 --> 00:19:58,290
Jadi kau murid tahun ketiga, Jin Yoo Jin.
237
00:19:59,110 --> 00:20:01,950
Kenapa kau mempercayai seorang guru
yang hanya peduli akan uang ...
238
00:20:05,300 --> 00:20:06,540
Apa maksudnya?
239
00:20:07,600 --> 00:20:11,420
Aku melihat dia dalam situasi yang buruk,
jadi aku membantunya.
240
00:20:13,230 --> 00:20:14,880
Siapa yang tahu kalau dia akan berhenti?
241
00:20:15,300 --> 00:20:17,130
Jangan membuang waktu dan energimu
pada sesuatu hal yang tidak berguna.
242
00:20:17,420 --> 00:20:19,150
Kau harus hidup dengan baik. Sangat baik
243
00:20:37,040 --> 00:20:38,610
Apakah ini karena uang damai-ku?
244
00:20:41,360 --> 00:20:43,560
Dia membuatku gila ...
245
00:20:54,290 --> 00:20:55,690
Akan kuberikan kau $300.
246
00:20:55,690 --> 00:20:57,080
Hanya $300?!
247
00:20:57,080 --> 00:20:58,800
Kalau kau tidak mau, bawa saja kembali.
248
00:21:00,160 --> 00:21:01,530
Bantulah saya sedikit saja?
249
00:21:04,010 --> 00:21:06,750
Anda tidak boleh menjualnya!
250
00:21:06,750 --> 00:21:08,530
Saya akan mengambilnya secepat mungkin.
251
00:21:08,530 --> 00:21:10,340
Kau harus meninggalkan uang jaminan.
252
00:21:10,340 --> 00:21:13,180
Jika saya punya uang, saya tidak akan menjual ini!
253
00:21:28,010 --> 00:21:29,210
Soon Dong.
254
00:21:31,130 --> 00:21:34,210
Eh ... aku lapar. Ayo kita makan.
255
00:21:34,840 --> 00:21:38,530
Maaf. Aku sudah punya rencana dengan temanku
untuk makan bersama mereka.
256
00:21:41,070 --> 00:21:43,710
Baiklah. Jika di sana ada sisa makanan,
bawalah beberapa untukku.
257
00:21:43,710 --> 00:21:45,970
Tentu. Kau juga makan dengan baik.
258
00:21:52,660 --> 00:21:55,470
Ah, kopiku... Kau harus lebih berhati-hati.
259
00:22:50,190 --> 00:22:51,950
Apa kalian ingin bernyanyi di jalanan?
260
00:22:58,220 --> 00:23:00,440
Kita berada di kelas bawah.
Apakah itu masuk akal?
261
00:23:00,440 --> 00:23:01,240
Masuk akal?
262
00:23:01,500 --> 00:23:02,210
Tidak.
263
00:23:02,210 --> 00:23:03,490
Tentu saja tidak.
264
00:23:05,190 --> 00:23:08,020
Aku sudah siap dikeluarkan
dan aku telah berbicara dengan Presiden Lee.
265
00:23:09,060 --> 00:23:11,010
Benarkah? Dan apa yang terjadi?
266
00:23:11,960 --> 00:23:14,740
Aku mengatakan kalau kita bisa berhasil
jika kita melakukannya dengan cara kita sendiri.
267
00:23:14,740 --> 00:23:17,570
Lalu Presiden Lee mulai terdiam.
268
00:23:18,310 --> 00:23:19,710
Hatinya menjadi goyah.
269
00:23:20,050 --> 00:23:22,180
Pada saat itu, aku menangkap sinar matanya,
270
00:23:22,480 --> 00:23:24,350
Lalu aku membuat kesepakatan dengannya.
271
00:23:26,300 --> 00:23:28,760
"Bagaimana jika kita dapat melakukan
sesuatu yang memikatmu?"
272
00:23:30,340 --> 00:23:34,420
Mendengar itu, Presiden Lee menjadi benar-benar
terkesan dengan keberanianku.
273
00:23:35,080 --> 00:23:36,130
Apakah ini benar?
274
00:23:36,130 --> 00:23:37,420
Ya.
275
00:23:38,600 --> 00:23:40,370
Kau mulai berlebihan.
276
00:23:43,810 --> 00:23:45,790
Sudahlah. Lupakan saja.
277
00:23:46,680 --> 00:23:50,700
Kau tidak dipanggil ke kantor Presiden Lee
karena masalah CD?
278
00:23:51,550 --> 00:23:53,370
CD? CD apa?
279
00:23:53,770 --> 00:23:56,810
CD komposisi yang kau buat untuk orang lain.
280
00:23:56,810 --> 00:23:58,480
Kita sudah tertangkap olehnya.
281
00:23:58,840 --> 00:24:00,570
Presiden Lee tidak mengatakan apapun?
282
00:24:01,670 --> 00:24:02,640
Tidak.
283
00:24:03,430 --> 00:24:10,660
Ah. Dia mendengar komposisi CDku
dan menyadari bakatku.
284
00:24:12,170 --> 00:24:12,860
Aku melihatnya.
285
00:24:17,150 --> 00:24:19,670
Jadi apa yang dia katakan?
286
00:24:22,670 --> 00:24:24,170
Katanya dia akan memberi kita kesempatan
dan melakukannya semau kita.
287
00:24:25,170 --> 00:24:27,580
Jika kemampuan kita diakui,
288
00:24:28,990 --> 00:24:30,190
Semuanya!
289
00:24:30,720 --> 00:24:34,180
Akan kembali normal.
290
00:24:38,520 --> 00:24:39,820
Apakah itu benar?
291
00:24:41,740 --> 00:24:43,060
Dan kita bisa mendapatkan uang juga.
292
00:24:45,080 --> 00:24:46,800
Kenapa kita perlu uang?
293
00:24:48,290 --> 00:24:52,630
Bukankah menyenangkan jika
kita bisa membantu orang yang tak mampu?
294
00:24:53,340 --> 00:24:56,730
Mari kita kesampingkan reputasi
dan mencobanya sekali saja.
295
00:25:06,000 --> 00:25:07,240
Aku akan membantu!
296
00:25:09,230 --> 00:25:10,550
Aku juga.
297
00:25:15,020 --> 00:25:18,770
Aku rasa tidak bisa.
298
00:25:22,460 --> 00:25:24,270
Pak, Anda adalah seorang guru bahasa Inggris.
299
00:25:30,080 --> 00:25:31,660
Apakah kalian memiliki tempat untuk berlatih?
300
00:25:48,660 --> 00:25:52,100
Mari kita coba satu lagu dulu.
Seharusnya ini tidak akan terlalu sulit.
301
00:25:59,750 --> 00:26:01,040
Kartunya ditolak.
302
00:26:12,920 --> 00:26:17,570
Sekarang. Kalian hanya perlu mengingat satu hal.
303
00:26:19,300 --> 00:26:21,020
Jiwa yang liar.
304
00:26:22,010 --> 00:26:23,180
Kalian harus tetap semangat.
305
00:26:23,180 --> 00:26:24,950
Dunia ini seperti hutan. Oke..
306
00:26:25,500 --> 00:26:28,290
Jika kalian berpikir kalian dapat bertahan hidup
seperti ini...
307
00:26:28,290 --> 00:26:29,780
maka kalian salah.
308
00:26:30,420 --> 00:26:32,150
Bahkan aku pun tidak bisa.
309
00:26:33,400 --> 00:26:35,580
Jika kau tidak memangsa orang lain,
maka kau yang akan dimangsa.
310
00:26:35,580 --> 00:26:36,610
Ini adalah kenyataannya.
311
00:26:37,240 --> 00:26:38,730
Kau harus menjadi pemangsa.
312
00:26:38,900 --> 00:26:42,700
Guru, kenapa kita harus jadi pemangsa?
313
00:26:42,700 --> 00:26:44,470
Jika tidak, guru asing itu akan memangsa ku!
314
00:26:46,740 --> 00:26:49,640
Bukan begitu.... Yang ku maksud itu
bahwa kau harus terus hidup.
315
00:27:13,429 --> 00:27:15,429
(Song: Kirin Band - Superstar)
(Original Ver by : Lee Han Chul)
316
00:27:15,430 --> 00:27:19,150
{\a6}~Tenanglah...semua akan baik-baik saja.~
317
00:27:19,150 --> 00:27:22,080
No! No! No!
318
00:27:27,270 --> 00:27:28,580
Aku rasa ini tidak akan berhasil.
319
00:27:28,580 --> 00:27:30,090
Apa maksudmu, ini berhasil?
320
00:27:38,640 --> 00:27:40,100
Apa kau tidak bisa membaca not lagu?
321
00:27:40,100 --> 00:27:41,870
Aku tidak tahu lagu ini, jadi ...
322
00:27:42,670 --> 00:27:45,780
bagaimana mungkin aku bisa bernyanyi
hanya dengan membaca notnya saja?
323
00:27:45,990 --> 00:27:47,600
Bukankah itu yang paling dasar?
324
00:27:48,800 --> 00:27:50,130
Aku akan mencobanya lagi.
325
00:27:50,560 --> 00:27:51,840
Kau cobalah sendiri.
326
00:27:54,670 --> 00:27:58,290
Oke. Aku mulai dari mana?
327
00:27:59,730 --> 00:28:00,610
Dari atas.
328
00:28:08,630 --> 00:28:14,140
{\a6}~Di masa lalu, tanpa rencana...disini..~
329
00:28:19,720 --> 00:28:21,400
Bisa tidak kau menyingkirkan vibratomu?
330
00:28:21,830 --> 00:28:23,370
Kau harus bisa mengontrolnya.
331
00:28:24,800 --> 00:28:26,930
Bernyanyilah lebih jelas. Lebih jelas saja!
332
00:28:28,790 --> 00:28:29,560
Oke.
333
00:28:29,810 --> 00:28:30,870
Dan katakan yang keras.
334
00:28:31,800 --> 00:28:34,520
Kau harus dapat memimpin petunjukan,
tapi kau malah memperlambat ini semua!
335
00:28:35,590 --> 00:28:36,320
Oke.
336
00:28:38,130 --> 00:28:40,180
Kenapa? Kau tidak suka?
337
00:28:41,510 --> 00:28:47,400
Bukan begitu, aku biasa seperti ini...
338
00:28:49,800 --> 00:28:53,450
Katakan saja jika aku melakukan kesalahan.
339
00:28:53,650 --> 00:28:54,700
Aku akan mencobanya lagi.
340
00:28:59,530 --> 00:29:08,470
{\a6}~Di masa lalu,tanpa rencana...kau datang untuk menangis.~
341
00:29:16,140 --> 00:29:18,670
Maafkan aku, aku pergi dulu.
342
00:29:19,840 --> 00:29:21,750
Kita harus berlatih setelah makan malam.
343
00:29:22,370 --> 00:29:25,670
Maaf, aku belum selesai membersihkan kamar.
344
00:29:25,930 --> 00:29:29,010
Pada saat seperti ini, apa membersihkan itu lebih penting
dari pada bertahan hidup?
345
00:29:29,010 --> 00:29:29,610
Maaf?
346
00:29:30,150 --> 00:29:32,870
Apa yang bisa kami lakukan tanpa dirimu?
347
00:29:32,870 --> 00:29:34,650
Apa kau akan seperti ini di kesempatan selanjutnya?
348
00:29:35,810 --> 00:29:39,610
Aku berjanji akan mempersiapkan semuanya
menjadi lebih baik.
349
00:29:40,090 --> 00:29:41,760
Kau tidak bisa melakukannya seperti ini
350
00:29:42,670 --> 00:29:45,390
Kita harus tetap bersatu.
Kita akan kalah perang jika kita sendirian.
351
00:29:46,680 --> 00:29:49,180
Kita akan dimakan hidup-hidup.
352
00:29:49,180 --> 00:29:50,130
Maaf.
353
00:29:53,050 --> 00:29:54,240
Baik, baik. Cepat pergilah.
354
00:29:54,240 --> 00:29:55,870
Kita harus cepat makan dan berlatih kembali.
355
00:29:56,130 --> 00:29:57,890
- Ayo kita makan.
- Cepat, cepat. Ayo kita pergi.
356
00:29:57,890 --> 00:29:59,050
Ayo cepat....
357
00:30:01,770 --> 00:30:03,180
Kenapa kau tiba-tiba seperti ini?
358
00:30:04,420 --> 00:30:05,420
Ada apa denganku?
359
00:30:05,580 --> 00:30:07,190
Kenapa kau tiba-tiba begitu patuh?
360
00:30:15,040 --> 00:30:16,520
Rekam dan dengarkan.
361
00:30:18,630 --> 00:30:20,910
Kau membuat kekacauan, jadi dengarkan rekamanmu itu...
362
00:30:21,600 --> 00:30:23,330
Dengan begitu kau akan tahu dimana letak kesalahanmu.
363
00:30:38,540 --> 00:30:42,100
Siapa ... yang melakukan ini?
364
00:30:44,300 --> 00:30:47,990
Penghuni baru itu bilang bahwa
barang-barangmu terlalu banyak,
365
00:30:47,990 --> 00:30:50,990
sehingga dia tidak mempunyai tempat
untuk menaruh barangnya.
366
00:30:50,990 --> 00:30:52,270
Dan itulah hasilnya.
367
00:30:54,120 --> 00:30:56,000
Dari mana asalnya?
368
00:30:57,140 --> 00:31:00,140
Aku harus membicarakan ini pada Presiden Lee.
369
00:31:01,500 --> 00:31:07,270
Aku akan menendangnya keluar. Ah benar-benar...
370
00:31:50,510 --> 00:31:52,480
Aku harus membersihkan tempat ini.
371
00:31:54,750 --> 00:31:55,690
Apa yang kau katakan?
372
00:31:56,180 --> 00:31:57,110
Tidak apa-apa.
373
00:31:58,840 --> 00:32:00,190
Kau bilang kau harus membersihkan tempat ini.
374
00:32:00,510 --> 00:32:03,210
Bersikan saja. Aku sudah selesai latihan.
375
00:32:05,900 --> 00:32:08,320
Kau mendengarku,
tapi kenapa kau pura-pura tidak tahu.
376
00:32:13,410 --> 00:32:14,620
Sudah usang lagi.
377
00:32:27,900 --> 00:32:30,940
Aku akan selesaikan ini untukmu dalam satu menit.
378
00:32:30,940 --> 00:32:32,560
Kau bisa melakukan ini dalam satu menit?
379
00:32:33,180 --> 00:32:37,760
30 detik? Kenapa tidak lakukan dalam 30 detik saja?
380
00:32:38,290 --> 00:32:40,510
Aku belum pernah mencobanya dalam 30 detik.
381
00:32:41,630 --> 00:32:44,380
Kau benar-benar bisa melakukannya dalam satu menit?
382
00:32:44,380 --> 00:32:47,530
Iya. Jika kau tidak percaya,
kau dapat menghitung waktunya.
383
00:33:03,070 --> 00:33:04,680
Bagaimana kau bisa melakukannya?
384
00:33:05,070 --> 00:33:06,850
Aku tidak pernah berhasil sekalipun.
385
00:33:07,270 --> 00:33:07,960
Apa?
386
00:33:09,120 --> 00:33:12,400
Kau belum pernah berhasil selama dua tahun ini?
387
00:33:13,070 --> 00:33:16,210
Bagaimana... kau bisa tahu
aku memilikinya sudah dua tahun?
388
00:33:20,890 --> 00:33:22,870
Aku kan penggemarmu.
389
00:33:23,370 --> 00:33:27,160
Semua fansmu tahu kalau
kau memiliki ini selama dua tahun.
390
00:33:30,860 --> 00:33:33,540
Mungkin kau tidak benar-benar
berusaha untuk memecahkannya.
391
00:33:34,870 --> 00:33:36,970
Karena bagimu ini tidak lah terlalu penting,
392
00:33:36,970 --> 00:33:38,750
Kau hanya memutar-mutarnya
tanpa berpikir apapun..
393
00:33:39,090 --> 00:33:40,600
itu sebabnya kau belum pernah berhasil sekalipun.
394
00:33:51,860 --> 00:33:57,000
{\a6}~Tak apa, semua akan baik-baik saja.~
395
00:33:57,000 --> 00:34:01,280
{\a6}~Ada masa depan cerah di hadapanmu.~
396
00:34:01,280 --> 00:34:06,040
{\a6}~Tak apa, semua akan...~
397
00:34:08,390 --> 00:34:09,710
Hye Sung!
398
00:34:11,460 --> 00:34:13,980
Sudah berapa kali kau membuat
kesalahan yang sama?
399
00:34:13,980 --> 00:34:15,280
Maafkan saya.
400
00:34:15,280 --> 00:34:18,660
Kita tidak bisa terus-terusan begini.
Apa yang harus kita lakukan?
401
00:34:20,160 --> 00:34:23,910
Apa...aku seburuk itu?
402
00:34:24,190 --> 00:34:24,980
Iya!
403
00:34:27,660 --> 00:34:29,050
Apa kau sudah berlatih?
404
00:34:30,100 --> 00:34:31,020
Sudah...
405
00:34:31,230 --> 00:34:32,900
Dengan berlatih pun,
cara bernyanyimu masih tidak benar.
406
00:34:35,200 --> 00:34:37,160
Apa kau sudah gunakan perekam
yang kuberikan padamu?
407
00:34:38,360 --> 00:34:39,170
Sudah.
408
00:34:39,560 --> 00:34:41,420
Kau tidak merasakan apa-apa
setelah mendengarkannya?
409
00:34:42,040 --> 00:34:44,730
Setidaknya satu dari lima hal
itu kau bisa memperbaikinya kan?
410
00:34:44,730 --> 00:34:46,220
Gara-gara kau, kita semua jadi menderita!
411
00:34:48,290 --> 00:34:50,250
Musik itu seharusnya dilakukan
dengan hati yang senang.
412
00:34:50,250 --> 00:34:52,020
Kau tidak perlu bicara sejauh itu ...
413
00:34:52,570 --> 00:34:54,450
Pada awalnya,
kami tidak mengharapkan kesenangan.
414
00:34:54,950 --> 00:34:57,880
Tapi paling tidak, jangan membuat para pendengar
menjadi merasa buruk.
415
00:35:00,520 --> 00:35:06,710
Baiklah! Minggu ini, ayo kita
berlatih sungguhan di jalan.
416
00:35:09,480 --> 00:35:12,170
Kita akan mengamati reaksi
dari para pejalan kaki yang lewat.
417
00:35:13,060 --> 00:35:16,040
Tidak ada yang lebih baik
selain pengalaman untuk meningkatkan kemampuan kalian.
418
00:35:16,350 --> 00:35:18,240
Bagaimana kita tidak bisa tampil
dalam kondisi seperti ini.
419
00:35:18,240 --> 00:35:19,680
Bukankah kita sudah kehabisan waktu?
420
00:35:19,680 --> 00:35:23,350
Kita harus lebih cepat,
kalau tidak kita akan dimakan hidup-hidup.
421
00:35:26,970 --> 00:35:28,050
Terima kasih sudah datang.
422
00:35:28,820 --> 00:35:30,290
Terima kasih sudah datang.
423
00:35:32,020 --> 00:35:32,950
Um...
424
00:35:35,340 --> 00:35:39,700
Aku tidak mengerti kenapa kau
memperlakukan aku seperti ini.
425
00:35:39,700 --> 00:35:41,610
Jika kau tidak ingin orang lain menganggapmu remeh,
426
00:35:42,360 --> 00:35:44,030
ubah lah dirimu agar tidak
dipandang rendah orang lain.
427
00:35:45,920 --> 00:35:46,910
Begitu saja.
428
00:35:57,360 --> 00:35:59,490
Apa ada rencana hari ini?
429
00:36:00,570 --> 00:36:01,750
Aku berencana untuk pulang ke rumah.
430
00:36:05,010 --> 00:36:06,350
Baguslah...
431
00:36:06,730 --> 00:36:09,340
Tadinya aku khawatir kalau
kau akan pergi ke pesta atau ketempat lainnya.
432
00:36:11,140 --> 00:36:13,300
Aku juga akan keluar
untuk makan dengan keluargaku.
433
00:36:13,780 --> 00:36:14,640
Pesta?
434
00:36:15,880 --> 00:36:16,910
Apa hari ini hari yang istimewa?
435
00:36:20,730 --> 00:36:22,000
Lupakan saja.
436
00:36:27,920 --> 00:36:30,690
Aku yakin kau akan melalui ulang tahunmu
dengan keluargamu...
437
00:36:32,340 --> 00:36:34,930
Kau begitu kekanak-kanakan...pesta kejutan?
438
00:36:35,510 --> 00:36:36,870
Kau pikir Lian bisa dikelabui?
439
00:36:37,250 --> 00:36:39,220
Dia, orang yang mudah dikelabui.
440
00:36:39,440 --> 00:36:40,600
Apa kau akan datang juga?
441
00:36:40,850 --> 00:36:41,670
Tidak.
442
00:36:42,430 --> 00:36:43,640
Kalian lakukan saja sendiri.
443
00:36:46,000 --> 00:36:48,680
Kenapa? JB juga akan datang.
444
00:36:51,720 --> 00:36:52,980
Itulah alasannya kenapa aku tidak mau datang.
445
00:37:02,740 --> 00:37:05,520
Mereka belum memutuskan
kau akan dikeluarkan atau tidak.
446
00:37:06,320 --> 00:37:09,550
Jika kau terus bermain sendirian,
aku benar-benar akan membuatmu menjadi seorang penyendiri.
447
00:37:18,170 --> 00:37:19,140
Kau sudah gila?
448
00:37:26,360 --> 00:37:28,120
Kau akan datang atau tidak?
449
00:37:29,100 --> 00:37:30,620
Aku akan menjerit.
450
00:37:31,560 --> 00:37:32,730
Berikan padaku.
451
00:37:35,260 --> 00:37:35,890
- Satu...
- Satu!
452
00:37:37,860 --> 00:37:39,280
- Dua...
- Dua!
453
00:37:40,150 --> 00:37:41,470
Si Woo tidak pakai baju!
454
00:37:41,470 --> 00:37:43,270
Jangan! Aku akan datang!
455
00:37:59,240 --> 00:38:01,290
Apa gunanya semua ini?
456
00:38:06,490 --> 00:38:08,240
Lihat. Bagaimana ini?
457
00:38:08,560 --> 00:38:11,880
Aku benar-benar pintar memadukan pakaian.
458
00:38:11,880 --> 00:38:13,020
Aku akan memakainya dengan baik.
459
00:38:15,260 --> 00:38:16,530
Kau akan pergi kemana?
460
00:38:17,610 --> 00:38:18,710
Ah, latihan tampil di jalanan.
461
00:38:18,710 --> 00:38:19,720
Kau harus datang kalau kau ada waktu.
462
00:38:19,720 --> 00:38:22,020
Aku akan menyanyikan lagu ulang tahun
khusus untukmu.
463
00:38:23,780 --> 00:38:25,560
Selamat ulang tahun...
464
00:38:31,500 --> 00:38:33,350
Kejutan!
465
00:38:38,300 --> 00:38:39,040
Mana Lian?
466
00:38:39,040 --> 00:38:40,660
Dia tidak ada di asrama.
467
00:38:41,010 --> 00:38:42,680
Sepertinya dia benar-benar kesal.
468
00:38:43,040 --> 00:38:44,560
Ah... kita juga tidak punya HP.
469
00:38:48,520 --> 00:38:49,590
Cari dia.
470
00:38:51,750 --> 00:38:53,130
Aku memang sedang akan melakukannya.
471
00:39:04,270 --> 00:39:06,950
Hei, Hong Joo. Kau tidak boleh membuat
kesalahan hari ini. Oke?
472
00:39:07,260 --> 00:39:08,340
Ini adalah latihan.
473
00:39:08,550 --> 00:39:10,070
Kita harus melihat reaksi pejalan kaki?
474
00:39:12,610 --> 00:39:16,130
Seperti ini. Jangan gugup, ya.
475
00:39:16,530 --> 00:39:19,820
Hye Sung. Jangan gugup, ya.
Menyanyilah seperti seorang penyanyi.
476
00:39:19,820 --> 00:39:20,610
Baik.
477
00:39:20,610 --> 00:39:22,130
Kau terlihat sedikit gugup.
478
00:39:23,200 --> 00:39:23,770
Semangat!!
479
00:39:23,770 --> 00:39:24,570
Jangan gugup, ya.
480
00:39:25,700 --> 00:39:26,820
Yoo Jin. Kau sudah tahu, kan?
481
00:39:26,820 --> 00:39:30,480
Kau harus lebih hebat dan
bernyanyi penuh makna, oke?
482
00:39:30,480 --> 00:39:31,190
Ia, ia.
483
00:39:31,570 --> 00:39:32,800
Jangan lupakan itu. Jangan gugup.
484
00:39:33,830 --> 00:39:34,430
Ui Bong...
485
00:39:38,010 --> 00:39:39,680
Tampaknya kau bekerja keras untuk
penampilanmu hari ini.
486
00:39:39,680 --> 00:39:41,860
Benarkah. Lian yang memberikan baju ini padaku.
487
00:39:42,130 --> 00:39:44,880
Dia kelihatan cukup baik.
Dan murah hati.
488
00:39:45,260 --> 00:39:46,420
Cantik, kan?
489
00:39:46,670 --> 00:39:48,070
Tidak kelihatan buruk, kan.
490
00:39:54,240 --> 00:39:55,230
Apa yang harus ku lakukan!
491
00:40:08,400 --> 00:40:09,420
Bukankah kalian akan tampil?
492
00:40:11,240 --> 00:40:13,120
Aku hanya kebetulan lewat.
493
00:40:16,920 --> 00:40:19,110
Mulailah. Aku akan mendengarnya sebelum pergi.
494
00:40:21,640 --> 00:40:22,850
Sudah ketemu.
495
00:40:25,900 --> 00:40:27,560
Dia ada di Hongdaeyuk.
496
00:40:27,560 --> 00:40:28,870
Tapi apa maksudnya manggung di jalan?
497
00:40:34,700 --> 00:40:35,280
Apa?
498
00:40:36,440 --> 00:40:37,460
Ayo pergi!
499
00:40:37,940 --> 00:40:39,400
Ia, ayo kita pergi.
500
00:40:39,540 --> 00:40:40,600
Ayolah!
501
00:40:40,600 --> 00:40:41,830
Kalian pergi saja.
502
00:40:58,300 --> 00:41:00,920
Karena kau, ada begitu banyak orang
yang berkumpul disini.
503
00:41:01,590 --> 00:41:02,640
Ini semua pengaruh seorang idola!
504
00:41:05,140 --> 00:41:06,590
Hei, Lian tidak bernyanyi?
505
00:41:06,590 --> 00:41:07,820
Apa Lian tidak menyanyi?
506
00:41:07,820 --> 00:41:10,600
Kukira Lian akan bernyanyi,
Aku sudah menunggunya dari tadi.
507
00:41:10,600 --> 00:41:11,150
Aku juga.
508
00:41:11,150 --> 00:41:12,050
Lian bernyanyilah
509
00:41:12,310 --> 00:41:28,720
Nyanyi...nyanyi....nyanyi....
510
00:41:29,100 --> 00:41:30,020
Apa kau mau menyanyi?
511
00:41:30,730 --> 00:41:31,440
Tentu saja.
512
00:41:46,560 --> 00:41:48,080
Anda pikir ini permainan?
513
00:41:50,350 --> 00:41:51,780
Lagi pula ini hanya latihan.
514
00:41:53,970 --> 00:41:55,400
Para penonton menginginkannya ...
515
00:41:55,400 --> 00:41:56,340
Hei!
516
00:41:56,620 --> 00:42:00,010
Kalau aku menyanyi,
mereka pasti akan melempari ku dengan batu.
517
00:42:23,250 --> 00:42:30,900
Lian, Lian, Lian, Lian...
518
00:42:47,529 --> 00:42:49,529
(Song: Kirin Band - Superstar)
(Original Ver by : Lee Han Chul)
519
00:42:49,530 --> 00:42:53,170
{\a6}{\3c&H008000&}~ Di masa lalu...tanpa rencana. ~
520
00:42:53,170 --> 00:42:57,780
{\a6}{\3c&H008000&}~ Kau datang untuk menangis. ~
521
00:42:58,900 --> 00:43:03,460
{\a6}{\3c&H008000&}~ Dan raut kebingunganmu, ~
522
00:43:03,460 --> 00:43:06,800
{\a6}{\3c&H008000&}~ Masih sama seperti dulu... ~
523
00:43:06,800 --> 00:43:11,000
{\a6}{\3c&H008000&}~ Alasan kau hidup. ~
524
00:43:11,000 --> 00:43:15,870
{\a6}{\3c&H008000&}~ Apakah masih sama seperti dulu. ~
525
00:43:15,870 --> 00:43:20,840
{\a6}{\3c&H008000&}~ Jika kau hidup tanpa penyesalan. ~
526
00:43:20,840 --> 00:43:24,180
{\a6}{\3c&H008000&}~ Kemudian kau akan menjadi superstar. ~
527
00:43:24,180 --> 00:43:28,510
{\a6}{\3c&H008000&}~ Tak apa...semua akan baik-baik saja. ~
528
00:43:28,510 --> 00:43:32,940
{\a6}{\3c&H008000&}~ Kau memiliki masa depan cerah dihadapanmu. ~
529
00:43:32,940 --> 00:43:37,020
{\a6}{\3c&H008000&}~ Tak apa...semua akan baik-baik saja. ~
530
00:43:37,020 --> 00:43:41,730
{\a6}{\3c&H008000&}~ Kami percaya padamu dan tidak akan meragukanmu. ~
531
00:43:42,940 --> 00:43:47,270
{\a6}{\3c&H008000&}~ Hal yang membuatmu sedih, ~
532
00:43:47,270 --> 00:43:56,970
{\a6}{\3c&H008000&}~ dan air mata yang jatuh saat itu...
Mari kita hapus air mata itu ~
533
00:43:59,210 --> 00:44:03,380
{\a6}{\3c&H008000&}~ Tak apa...semua akan baik-baik saja. ~
534
00:44:03,380 --> 00:44:07,650
{\a6}{\3c&H008000&}~ Kau memiliki masa depan cerah dihadapanmu. ~
535
00:44:07,650 --> 00:44:12,060
{\a6}{\3c&H008000&}~ Tak apa...semua akan baik-baik saja. ~
536
00:44:12,060 --> 00:44:16,000
{\a6}{\3c&H008000&}~ Kami percaya padamu dan tidak akan meragukanmu. ~
537
00:44:16,000 --> 00:44:17,190
{\a6}{\3c&H008000&}~ Tiga, empat! ~
538
00:44:34,010 --> 00:44:38,190
{\a6}{\3c&H008000&}~ Kau akan menjadi superstar. ~
539
00:44:44,060 --> 00:44:47,280
Ya ampun! Apa yang terjadi?
540
00:44:50,590 --> 00:44:53,540
Apa yang terjadi?
Kenapa ada orang yang melakukan ini?
541
00:45:06,190 --> 00:45:09,030
[Makan ini bersama temanmu.
-Ayah-]
542
00:45:33,840 --> 00:45:36,120
Mana Lian? Dia belum kembali?
543
00:45:37,090 --> 00:45:38,080
Belum.
544
00:45:40,700 --> 00:45:42,550
Ketika dia kembali,
katakan padanya untuk datang ke ruang latihan.
545
00:45:42,900 --> 00:45:44,200
Tapi aku harus bersih-bersih...
546
00:45:56,300 --> 00:45:57,400
Bukankah ini tempatnya?
547
00:45:57,760 --> 00:45:59,010
Ke mana lagi dia pergi?
548
00:45:59,010 --> 00:46:01,530
Dia bersembunyi sepanjang hari
dan tidak ingin ditemukan.
549
00:46:02,230 --> 00:46:05,380
Makanya sudah kubilang untuk tidak membuat pesta kejutan.
550
00:46:12,260 --> 00:46:14,550
Ini semua gratis! Jadi makanlah sepuasnya..
Sepuas yang kalian inginkan.
551
00:46:17,740 --> 00:46:20,560
Yeah. silahkan makan. Makanlah banyak.
Sebelum dingin.
552
00:46:20,560 --> 00:46:22,320
Selamat makan...
553
00:46:31,990 --> 00:46:34,180
Kau... tidak makan?
554
00:46:34,640 --> 00:46:35,380
Ini...
555
00:46:39,720 --> 00:46:40,900
Makanlah.
556
00:46:42,360 --> 00:46:44,310
Aku pernah mendengar tentang anti-fans.
557
00:46:44,310 --> 00:46:45,660
Dan ternyata mereka sunggih mengerikan.
558
00:46:45,660 --> 00:46:48,040
Penggemar apa? Itu hanya tidak suka saja.
559
00:46:48,040 --> 00:46:50,370
Sebelumnya aku pernah menerima tikus mati.
560
00:46:52,390 --> 00:46:54,790
Dan merpati yang mati dilindah mobil...
561
00:46:55,530 --> 00:46:57,130
Sepuluh kecoak.
562
00:46:58,480 --> 00:46:59,580
Hentikan.
563
00:46:59,580 --> 00:47:04,000
Setidaknya itu lebih baik daripada
tidak ada perhatian sama sekali.
564
00:47:04,000 --> 00:47:06,380
Orang macam itu harus merasakan balasannya.
565
00:47:10,610 --> 00:47:12,480
Ayo makan, makan...makan...
566
00:47:20,120 --> 00:47:21,520
Apa kau berpikir aku akan berkata...
567
00:47:23,120 --> 00:47:25,740
"Aku tahu kau melakukan ini untuk mengajariku,"
568
00:47:27,420 --> 00:47:31,670
"jadi itulah kenapa kau sengaja kasar padaku." Benar?
569
00:47:34,480 --> 00:47:36,210
Kau pikir aku akan bilang seperti itu, kan?
570
00:47:36,210 --> 00:47:38,550
Dasar bodoh, menyebalkan!
571
00:47:38,940 --> 00:47:41,700
Kau begitu menyebalkan!
572
00:47:42,860 --> 00:47:44,320
Kau pikir, aku..
573
00:47:44,320 --> 00:47:50,490
Aku akan merasa baik-baik saja
diremehkan begitu olehmu?
574
00:47:51,650 --> 00:47:53,960
Orang yang berbakat sejak lahir seperti mu...
575
00:47:54,320 --> 00:47:55,780
Sedangkan aku...
576
00:48:26,430 --> 00:48:28,450
1, 2, 3, 4 ...
577
00:48:28,970 --> 00:48:34,870
{\a6}~ Jika suatu hari kita bertemu lagi... ~
578
00:48:36,800 --> 00:48:44,620
{\a6}~ kita akan bertemu dengan wajah yang tersenyum. ~
579
00:48:45,590 --> 00:48:47,600
{\a6}~ Mari kita bersama... ~
580
00:48:47,600 --> 00:48:51,980
{\a6}~ jangan lupakan kebahagiaan hari ini... ~
581
00:48:52,450 --> 00:48:53,690
{\a6}~ Untuk siapa? ~
582
00:48:53,690 --> 00:48:54,490
{\a6}~ Hadiah untukmu. ~
583
00:48:54,490 --> 00:48:56,560
{\a6}~ Benar. Seperti itu. Hadiah untukmu. ~ i>.
584
00:48:56,560 --> 00:48:59,070
{\a6}~ Hadiah untukmu. ~
585
00:49:18,179 --> 00:49:20,179
(Song: Suzy Miss A - You're My Star)
586
00:49:20,180 --> 00:49:25,260
{\a6}{\3c&H2A2AA5&} ~ Hari yang berkilau pasti akan datang. ~
587
00:49:26,330 --> 00:49:30,670
{\a6}{\3c&H2A2AA5&} ~ Sampai aku akan mengatakannya di sisimu. ~
588
00:49:30,850 --> 00:49:32,110
Tidak lucu sama sekali.
589
00:49:32,650 --> 00:49:38,700
{\a6}{\3c&H2A2AA5&} ~ Duduk di bangku yang penuh sinar matahari. ~
590
00:49:38,700 --> 00:49:44,210
{\a6}{\3c&H2A2AA5&} ~ Aku akan memelukmu dengan erat. ~
591
00:49:45,490 --> 00:49:51,050
{\a6}{\3c&H2A2AA5&} ~ Dan selalu mengawasimu dengan dekat. ~
592
00:49:52,130 --> 00:49:56,680
{\a6}{\3c&H2A2AA5&} ~ Aku tahu kehangatan di hatimu. ~
593
00:49:58,930 --> 00:50:04,120
{\a6}{\3c&H2A2AA5&} ~ Kau menyuruhku bangun dari keterpurukan. ~
594
00:50:05,350 --> 00:50:09,850
{\a6}{\3c&H2A2AA5&} ~ Tanpa suara kau mulai bersinar. ~
595
00:50:10,330 --> 00:50:13,160
{\a6}{\3c&H2A2AA5&} ~ Kau bintang. ~
596
00:50:13,160 --> 00:50:17,710
{\a6}{\3c&H2A2AA5&} ~ Bintang terbesar di dunia. ~
597
00:50:17,710 --> 00:50:23,110
{\a6}{\3c&H2A2AA5&} ~ Cemerlang dalam kegelapan hati ku. ~
598
00:50:23,110 --> 00:50:26,120
{\a6}{\3c&H2A2AA5&} ~ Kau bintang. ~
599
00:50:26,120 --> 00:50:30,290
{\a6}{\3c&H2A2AA5&} ~ Bintang terbesar di dunia. ~
600
00:50:30,290 --> 00:50:35,500
{\a6}{\3c&H2A2AA5&} ~ Kau menghangatkan hatiku yang beku. ~
601
00:49:51,050 --> 00:49:52,510
Kenapa?
602
00:49:52,810 --> 00:49:54,270
Ini bukan gaya ku.
603
00:49:55,100 --> 00:49:56,640
Benar-benar tidak lucu.
604
00:49:59,210 --> 00:50:00,130
Jangan tertawa.
605
00:50:03,590 --> 00:50:05,960
Jangan tertawa.
Kau tertawa saat aku tidak menyuruhmu tertawa.
606
00:50:08,720 --> 00:50:09,960
Tiup saja lilinnya.
607
00:50:10,450 --> 00:50:11,840
Kalau tidak, aku yang akan meniupnya.
608
00:50:52,900 --> 00:50:54,610
Selamat ulang tahun, Lian!
609
00:50:58,110 --> 00:50:59,900
Ya... Selamat ulang tahun.
610
00:50:59,900 --> 00:51:01,140
Aku akan memberikan sebotol Cola.
611
00:51:01,140 --> 00:51:02,440
Terima kasih!
612
00:51:02,440 --> 00:51:04,250
Kenapa hanya ini?
613
00:51:04,830 --> 00:51:05,690
Apa?
614
00:51:06,600 --> 00:51:09,000
Bukankah orang dewasa biasanya punya
minuman keras.
615
00:51:09,690 --> 00:51:12,160
Apa kau ingin dipukul oleh orang dewasa?
616
00:51:12,160 --> 00:51:13,350
Terima kasih.
617
00:51:13,680 --> 00:51:14,670
Jadi, minum saja.
618
00:51:14,670 --> 00:51:14,980
Baik.
619
00:51:14,980 --> 00:51:16,630
- Ayo minum
- Baik.
620
00:51:17,200 --> 00:51:18,500
Ayo minum!
621
00:51:20,320 --> 00:51:22,250
Mari kita minum.
622
00:51:33,360 --> 00:51:34,650
Mau kemana kau?
623
00:51:42,510 --> 00:51:43,690
Ke asrama.
624
00:51:44,940 --> 00:51:47,290
Karena kau mengkhawatirkan Shin Hye Sung?
625
00:51:49,460 --> 00:51:51,570
Bukan...aku mau mengganti bajuku.
626
00:52:05,250 --> 00:52:09,910
Terima kasih untuk yang tadi.
627
00:52:33,579 --> 00:52:35,579
(Song: Ye Eun Wonder Girls - Hello To My Self)
628
00:52:35,580 --> 00:52:40,750
{\a6}{\3c&H800080&}~ Apakah kau ingat aku yang sering bermimpi di sini? ~
629
00:52:42,130 --> 00:52:48,110
{\a6}{\3c&H800080&}~ Apa kau pernah berpikir tentangku dan tersenyumlah padaku? ~
630
00:52:48,110 --> 00:52:53,680
{\a6}{\3c&H800080&}~ Apa kau yakin kalau aku bisa melakukannya? ~
631
00:53:00,900 --> 00:53:03,160
Untuk saat ini, cukup sampai disini saja.
632
00:53:04,540 --> 00:53:06,870
Bagian selanjutnya...
633
00:53:12,060 --> 00:53:15,150
Ini lagu yang yang dulu kau minta aku membantumu, kan?
634
00:53:15,920 --> 00:53:19,110
Sejak kapan kau ada di situ?
635
00:53:20,280 --> 00:53:22,180
Kau mendengarnya?
636
00:53:25,100 --> 00:53:27,730
Selesaikan lanjutannya. Aku penasaran.
637
00:53:40,690 --> 00:53:44,040
Apa kau tidak akan kembali ke kamarmu?
638
00:53:44,500 --> 00:53:46,350
Aku ...harus pergi ke ruang latihan.
639
00:53:46,870 --> 00:53:47,730
Kenapa?
640
00:53:50,540 --> 00:53:53,050
Lalu kau sendiri kenapa ke sekolah jam segini?
641
00:53:54,480 --> 00:53:55,580
Aku ...
642
00:53:56,960 --> 00:53:58,400
mencari sesuatu.
643
00:54:06,640 --> 00:54:12,290
{\a6}{\3c&H800080&}~ Apa kabarmu...bagaimana rasanya impianmu terwujud ~
644
00:54:12,650 --> 00:54:17,440
{\a6}{\3c&H800080&}~ Tidakkah terasa sakit ketika kau mencubit dirimu sendiri? ~
645
00:54:18,870 --> 00:54:28,740
{\a6}{\3c&H800080&}~ Atau itu sudah jadi hal biasa untukmu...
apakah sesekali kau pun menikmatinya? ~
646
00:54:29,620 --> 00:54:34,630
{\a6}{\3c&H800080&}~ Jika kau kesepian dan kelelahan, ~
647
00:54:35,740 --> 00:54:41,600
{\a6}{\3c&H800080&}~ Kau ingatlah aku, yang dulu pernah bermimpi disini?~
648
00:54:41,970 --> 00:54:47,840
{\a6}{\3c&H800080&}~ Tersenyumlah padaku dan bangkitlah kembali. ~
649
00:54:47,840 --> 00:54:53,040
{\a6}{\3c&H800080&}~ Apa kau bisa membuatku bahagia? ~
650
00:54:55,560 --> 00:55:05,100
{\a6}{\3c&H800080&}~ Halo, Februari 2012 kali ini, musim dingin yang membekukan ~
651
00:55:30,620 --> 00:55:32,160
Apa yang kalian lakukan?
652
00:55:44,400 --> 00:55:46,640
Lakukan semau kalian.
653
00:56:03,500 --> 00:56:04,850
Kita harus bicara.
654
00:56:04,850 --> 00:56:06,650
Apa yang mau kau katakan?
655
00:56:08,440 --> 00:56:10,250
Aku tahu hari ini ulang tahunmu.
656
00:56:11,470 --> 00:56:12,830
Memangnya hari ulang tahun itu hari yang istimewa?
657
00:56:13,420 --> 00:56:15,980
Aku tidak peduli kau ingat ulang tahunku atau tidak.
658
00:56:16,400 --> 00:56:17,520
Tapi...
659
00:56:18,440 --> 00:56:20,520
Level mu terlalu rendah.
660
00:56:21,280 --> 00:56:23,470
Aku tidak percaya kau duduk dan mendengarkan nyanyiannya.
661
00:56:23,870 --> 00:56:25,230
Bagaimana denganmu?
662
00:56:26,050 --> 00:56:27,600
Aku dengar kalian mengadakan konser di jalan.
663
00:56:28,450 --> 00:56:30,510
Bukankah itu terlalu ceroboh
untuk imej idol sepertimu?
664
00:56:30,510 --> 00:56:31,920
Bagiku itu menyenangkan.
665
00:56:32,470 --> 00:56:35,210
Suara Jin Yoo Jin dan aku sangat cocok untuk dipadukan .
666
00:56:35,780 --> 00:56:38,520
Aku sudah mengerti kenapa Direktur mengakui bakatnya.
667
00:56:42,720 --> 00:56:44,030
Kau belum tahu?
668
00:56:45,670 --> 00:56:48,500
Direktur inginkan Jin Yoo Jin.
669
00:56:50,140 --> 00:56:51,290
Berhati-hatilah.
670
00:56:52,340 --> 00:56:54,490
Sekarang bukan saatnya bagimu untuk bermain-main.
671
00:56:56,280 --> 00:56:57,430
Apa kau sudah selesai bicara?
672
00:56:57,430 --> 00:56:58,460
Belum.
673
00:56:59,430 --> 00:57:02,310
Bila kau punya waktu, datang lah dan lihat penampilan kami.
674
00:57:03,510 --> 00:57:04,600
"Penampilan kami"?
675
00:57:04,600 --> 00:57:05,460
Ya.
676
00:57:06,480 --> 00:57:08,440
Kupikir aku akan berhenti setelah melakukannya satu kali,
677
00:57:10,510 --> 00:57:13,000
tapi karena seseorang,
aku merasa ingin melakukannya lagi.
678
00:57:15,830 --> 00:57:17,550
Sampai kapan kau akan begini?
679
00:57:22,000 --> 00:57:23,550
Kau sendiri yang memulainya!
680
00:57:34,680 --> 00:57:36,410
Setelah kau berikan mic-nya pada Lian...
681
00:57:37,160 --> 00:57:38,860
Kau akan duduk di sini sendirian dan menangis?
682
00:57:40,710 --> 00:57:44,380
Pastinya ia...
Kau sangat tergila-gila pada JB.
683
00:57:45,460 --> 00:57:47,280
Aku tidak ingin bertengkar denganmu.
684
00:57:48,520 --> 00:57:50,410
Sampai kapan kau akan begini?
685
00:57:52,320 --> 00:57:55,350
Kau...jangan pura-pura peduli padaku.
686
00:57:56,810 --> 00:57:58,870
Aku hanya salah paham sesaat...
687
00:57:59,870 --> 00:58:01,240
Kau meremehkanku...
688
00:58:02,850 --> 00:58:06,270
Karena kau meremehkanku, makanya kau datang
dan pergi sesukamu.
689
00:58:09,520 --> 00:58:14,110
Kau kelihatan penuh semangat ketika bernyanyi dengan Lian.
690
00:58:15,690 --> 00:58:17,360
Setelah tampil penuh semangat.
691
00:58:17,360 --> 00:58:19,500
Kenapa kau peduli denganku?
692
00:58:20,570 --> 00:58:22,810
Apa kau cemburu karena Lian mengambil posisimu?
693
00:58:25,060 --> 00:58:27,080
Kau bahkan tidak mengeluarkan satu kata pun didepannya.
694
00:58:27,490 --> 00:58:29,610
Tapi kau malah berbalik, marah, dan menyangkalnya.
695
00:58:30,880 --> 00:58:32,810
Kau benar-benar membuat orang marah.
696
00:58:36,720 --> 00:58:40,420
Jadi, kau masih ingin tampil atau tidak?
697
00:58:42,370 --> 00:58:43,920
Kau dapat melakukan dengan Lian.
698
00:58:46,600 --> 00:58:49,340
Oke, memang begitulah kau.
699
00:58:51,880 --> 00:58:53,300
Memang begini Shin Hye Sung.
700
00:59:20,350 --> 00:59:22,060
Tak bisakah kau membuangnya saja?
701
00:59:23,940 --> 00:59:25,930
Bukankah kau mengatakan
kau tidak akan menjadi penggemar JB lagi?
702
00:59:27,020 --> 00:59:29,560
Kenapa? Apa kau tidak senang dengan kata-kataku?
703
00:59:29,560 --> 00:59:31,670
Apa kau tidak lihat aku tidur di lantai gara-gara kau?
704
00:59:32,010 --> 00:59:34,740
Kenapa kau selalu menyalahkanku?
705
00:59:38,490 --> 00:59:39,340
Hei, pecundang.
706
00:59:40,640 --> 00:59:42,050
Jika kau tidak bisa menerimanya, maka keluarlah.
707
00:59:42,400 --> 00:59:43,600
Jaga mulutmu ya.
708
00:59:47,030 --> 00:59:48,100
Ya Tuhan!
709
00:59:52,350 --> 00:59:55,000
Hei...kau harus menahan amarahmu.
710
00:59:55,000 --> 00:59:56,870
Kenapa aku harus menahannya?
711
00:59:56,870 --> 00:59:57,810
Lepaskan!
712
01:00:10,880 --> 01:00:12,090
Pergi dan jangan ucapkan sepatah kata pun!
713
01:00:12,090 --> 01:00:14,290
Pergilah sekarang!
Kau telah memukul seseorang! Cepat pergi!
714
01:00:14,290 --> 01:00:15,180
Kenapa?
715
01:00:15,180 --> 01:00:16,060
Cepat pergi!
716
01:00:16,060 --> 01:00:16,770
Hei!
717
01:00:19,530 --> 01:00:20,730
Apa yang terjadi?
718
01:00:37,610 --> 01:00:39,240
Apa-apaan ini?
719
01:00:39,240 --> 01:00:40,420
Siapa yang menaruhnya di sini?
720
01:00:40,420 --> 01:00:41,390
Tidak tahu.
721
01:00:43,340 --> 01:00:44,310
Aku juga dapat.
722
01:00:44,310 --> 01:00:44,920
Benarkah?
723
01:00:44,920 --> 01:00:46,230
- Aku juga.
- Benarkah?
724
01:00:49,850 --> 01:00:51,740
Lian belum kembali?
725
01:00:51,740 --> 01:00:52,770
Belum.
726
01:00:56,160 --> 01:00:59,550
Sepertinya...Shin Hye Sung yang menaruhnya.
727
01:00:59,550 --> 01:01:00,650
Kenapa?
728
01:01:01,200 --> 01:01:02,800
Bagaimana kau tahu?
729
01:01:04,620 --> 01:01:06,340
Bagaimana kau tahu Shin Hye Sung yang menaruhnya?
730
01:01:26,700 --> 01:01:28,900
Apakah ia bermaksud untuk meminta maaf
kepada kita semua atau hanya untuk menyuap kita?
731
01:01:28,900 --> 01:01:30,150
Aku juga tidak tahu.
732
01:01:35,490 --> 01:01:39,570
Selama masa skors, putri Anda mengabaikan kewajibannya.
733
01:01:39,570 --> 01:01:43,170
Dia menggunakan kekerasan kepada teman sekelas.
734
01:01:43,870 --> 01:01:46,210
saya bilang saya akan meminta maaf.
735
01:01:46,210 --> 01:01:48,860
Teman yang menjadi korban itu mengatakan
bahwa semuanya adalah kecelakaan.
736
01:01:48,860 --> 01:01:50,050
Diamlah!
737
01:01:53,220 --> 01:01:59,440
Shin Hye Sung pada saat ini...akan sulit untuk debut
dan menghadiri pelajaran seni.
738
01:02:00,220 --> 01:02:02,010
Pada tahap yang sangat penting begini,
739
01:02:02,010 --> 01:02:03,300
dia melakukan suatu insiden.
740
01:02:04,900 --> 01:02:07,080
Dia belajar dengan sangat baik.
741
01:02:08,730 --> 01:02:11,750
Hal itu tidak membantu kami untuk mempertimbangkannya.
742
01:02:11,750 --> 01:02:13,170
Dibandingkan dengan tidak bisa belajar,
743
01:02:13,170 --> 01:02:15,240
lebih bagus kalau dia bisa belajar dengan baik.
744
01:02:16,040 --> 01:02:17,580
Dengan tidak melihat apa kelebihannya,
745
01:02:18,080 --> 01:02:20,340
dan hanya melihat kekurangannya?
746
01:02:21,160 --> 01:02:22,030
Apa?
747
01:02:22,620 --> 01:02:23,920
Jika saya seorang guru,
748
01:02:24,990 --> 01:02:29,070
saya akan terluka melihat murid yang tak berpotensi.
749
01:02:29,850 --> 01:02:31,970
Karena saya berpikir begitu...
750
01:02:31,970 --> 01:02:33,740
maka saya percayakan dia disini
751
01:02:33,740 --> 01:02:35,060
dan menyerahkan pada kalian.
752
01:02:35,060 --> 01:02:36,180
Ayah.
753
01:02:36,180 --> 01:02:37,260
Kubilang kau diam saja!
754
01:02:41,340 --> 01:02:42,580
Aku ingin dia dipindahkan.
755
01:02:44,230 --> 01:02:45,310
Apa?
756
01:02:45,310 --> 01:02:46,790
Ayah...
757
01:02:47,180 --> 01:02:51,260
Saya tidak bisa menyerahkan anak saya
kepada kalian lagi.
758
01:02:54,320 --> 01:02:55,090
Ayo pergi!
759
01:02:55,090 --> 01:02:56,400
Ayah..!
760
01:02:58,620 --> 01:02:59,280
Ayah..!
761
01:02:59,280 --> 01:03:00,360
Ayah..!
762
01:03:04,710 --> 01:03:06,390
Aku tidak akan pergi.
763
01:03:06,390 --> 01:03:08,650
Aku bilang aku tidak akan pindah
764
01:03:09,650 --> 01:03:10,820
Jangan bicara lagi!
765
01:03:11,240 --> 01:03:13,090
Aku akan membereskan dokuman kepindahanmu.
766
01:03:13,090 --> 01:03:14,080
Kemasi barang-barangmu.
767
01:03:14,080 --> 01:03:16,810
Aku sudah mengalami kesulitan tanpa bantuan ayah.
768
01:03:16,810 --> 01:03:18,290
Jadi aku memintamu untuk berhenti!
769
01:03:19,350 --> 01:03:20,920
Ketika kau dewasa,
770
01:03:20,920 --> 01:03:22,890
kau akan bertanggung jawab atas kehidupanmu sendiri mulai sekarang.
771
01:03:22,890 --> 01:03:24,140
Tidak ada lagi yang harus kukatakan.
772
01:03:25,110 --> 01:03:27,440
Ugh, sekolah macam apa ini!
773
01:05:04,330 --> 01:05:05,900
Apel nya enak.
774
01:05:08,410 --> 01:05:09,820
Kalau kau membuangnya,
775
01:05:10,150 --> 01:05:11,450
Aku bisa mengambilnya, kan?
776
01:05:12,240 --> 01:05:14,070
Aku sangat suka makan apel.
777
01:05:26,110 --> 01:05:30,770
Aku mau berlari.
778
01:05:31,340 --> 01:05:32,670
Aku mau berlari.
779
01:05:33,110 --> 01:05:34,760
Apa yang salah dengan hal itu?
780
01:05:35,450 --> 01:05:37,490
Aku mau berlari pergi...!
781
01:05:49,510 --> 01:05:52,340
Ketika anak perempuan menangis,
mereka akan terlihat cantik.
782
01:05:54,860 --> 01:05:56,310
Kau benar-benar tidak cocok menangis.
783
01:05:57,780 --> 01:05:58,650
Jangan menangis.
784
01:05:59,400 --> 01:06:00,180
Berhentilah.
785
01:05:48,158 --> 01:05:50,158
(Song: Ye Eun Wonder Girls - Hello To My Self)
786
01:05:50,159 --> 01:06:03,159
{\a6}{\3c&H800080&}~ Halo, Februari 2012 kali ini, musim dingin yang membekukan. ~
787
01:06:03,160 --> 01:06:04,820
{\a6}{\3c&H800080&}~ Di mana kau berada? ~
788
01:06:04,820 --> 01:06:08,990
{\a6}{\3c&H800080&}~ Bagaimana aku bisa dekat denganmu? ~
789
01:06:08,990 --> 01:06:13,900
{\a6}{\3c&H800080&}~ Di mimpi yang kau inginkan. ~
790
01:06:13,900 --> 01:06:17,240
{\a6}{\3c&H800080&}~ Halo untuk diriku sendiri. ~
791
01:06:17,240 --> 01:06:20,200
{\a6}{\3c&H800080&}~ Halo untuk diriku sendiri. ~
792
01:06:20,200 --> 01:06:26,540
{\a6}{\3c&H800080&}~ Dapatkah kau membuatku untuk tidak menangis. ~
793
01:06:26,540 --> 01:06:29,510
{\a6}{\3c&H800080&}~ Halo untuk diriku sendiri. ~
794
01:06:29,510 --> 01:06:32,380
{\a6}{\3c&H800080&}~ Halo untuk diriku sendiri. ~
795
01:06:32,380 --> 01:06:38,520
{\a6}{\3c&H800080&}~ Dapatkah kau mengatakan bahwa aku bisa melakukannya. ~
796
01:06:38,520 --> 01:06:43,660
{\a6}{\3c&H800080&}~ Halo, halo. Jangan menangis. ~
797
01:06:28,700 --> 01:06:30,700
-- Bersambung Episode 07 --
798
01:06:31,701 --> 01:06:32,701
Brought to you by Islandsubs
Indonesian Subtitle Land
799
01:06:32,702 --> 01:06:34,702
Indonesian Translator
Jewel a.k.a Wewel
800
01:06:34,703 --> 01:06:36,703
Credit English Subtitle
Haru2subS & Fighting! Fansubs
801
01:06:36,704 --> 01:06:38,704
Lyrics Translation: pop!gasa
802
01:06:38,705 --> 01:06:40,705
Do not Hardsub or Stream our subtitles.
Get it for FREE @ islandsubs.com
803
01:06:40,706 --> 01:06:45,706
Gamsahamnida telah menggunakan sub buatan kami ^-^
Salam -Island Subs @ Jewel-