1 00:00:00,100 --> 00:00:02,400 {\a6}Dream High 2 by Islandsubs Indonesian Subtitle Land 2 00:00:00,100 --> 00:00:02,400 Indonesian Translator : Jewel a.k.a Wewel Credit English Subtitle : Haru2subS & Fighting! Fansubs 3 00:00:09,840 --> 00:00:11,330 Sekarang aku yakin kau akan menjadi bintang. 4 00:00:11,830 --> 00:00:13,090 Bintang apa... 5 00:00:13,930 --> 00:00:15,550 Berkat kau, semuanya akan selesai? 6 00:00:16,550 --> 00:00:17,000 Menurutmu begitu? 7 00:00:17,000 --> 00:00:20,660 Apa aku melakukan sesuatu yang baik? 8 00:00:20,960 --> 00:00:22,290 Kau mulai lagi... 9 00:00:33,220 --> 00:00:36,900 Mungkin mereka sudah tahu kalau aku yang menemukan hartanya? 10 00:00:36,900 --> 00:00:38,020 Jangan berpikiran seperti itu. 11 00:00:38,360 --> 00:00:40,020 Mungkin mereka hanya membuat api unggun. 12 00:00:41,150 --> 00:00:42,100 Ayo kita lihat. 13 00:00:43,580 --> 00:00:46,320 Malam yang dingin, kalian telah mendapatkan semua harta karun. 14 00:00:46,320 --> 00:00:47,780 Kalian semua bekerja dengan sangat keras. 15 00:00:47,990 --> 00:00:49,540 Masuk ke dalam dan beristirahatlah. 16 00:00:49,830 --> 00:00:55,080 Besok kalian harus bangun jam 8 dan naik bus untuk kembali ke sekolah. 17 00:00:55,080 --> 00:00:56,110 Kalian semua berusaha dengan baik! 18 00:01:09,190 --> 00:01:10,290 Instruktur. 19 00:01:10,570 --> 00:01:12,620 Kami menemukan 1 kotak harta karun. 20 00:01:12,620 --> 00:01:14,180 Apakah saya harus menyerahkannya sekarang? 21 00:01:17,150 --> 00:01:19,890 Saya tidak tahu siapa pemilik benda ini... 22 00:01:30,450 --> 00:01:32,780 Semuanya, kenakan lagi seragam kalian. 23 00:01:32,780 --> 00:01:34,130 Dan berkumpul lagi! 24 00:01:38,750 --> 00:01:40,770 Bagaimana bisa kau begitu bodoh? 25 00:01:46,640 --> 00:01:48,030 Maaf. 26 00:01:50,190 --> 00:01:51,740 Aku sungguh minta maaf. 27 00:01:53,650 --> 00:01:55,480 Kau telah berkorban untuk menemukannya, seharusnya mereka berterima-kasih kepadamu.. 28 00:01:56,570 --> 00:01:58,540 kenapa kau malah minta maaf? 29 00:02:05,040 --> 00:02:06,670 Baik. Aku akan memberikan satu kesempatan terakhir. 30 00:02:09,360 --> 00:02:12,700 Aku tidak melepaskan bateraimu dan menjebakmu. 31 00:02:13,010 --> 00:02:14,650 Kau yang melakukannya sendiri, kan? 32 00:02:17,290 --> 00:02:22,960 Aku dijadikan sebagai seorang pengecut yang benar-benar tercela. 33 00:02:24,530 --> 00:02:25,950 Kau tahu kan apa yang terjadi? 34 00:02:28,540 --> 00:02:33,470 Jika aku memberitahu apa yang kau lakukan, kau pasti hanya akan mengatakan.. 35 00:02:35,690 --> 00:02:37,070 "Maaf". 36 00:02:51,950 --> 00:02:54,580 Aku benar-benar berlatih dengan giat. 37 00:02:54,580 --> 00:02:57,920 Tapi ketika aku harus naik ke panggung, aku merasakan takut. 38 00:02:58,920 --> 00:03:02,580 Karena itu aku mengeluarkan baterai dari mic. 39 00:03:04,350 --> 00:03:07,560 Karena kejadian itu, temanku disalahkan 40 00:03:08,490 --> 00:03:11,680 Aku ingin mengatakan kebenarannya, tapi aku tidak punya keberanian. 41 00:03:13,950 --> 00:03:15,120 Hentikan. 42 00:03:15,670 --> 00:03:18,560 Jika aku meminta Tuhan untuk mengampuni dosaku, apa segala sesuatunya akan baik-baik saja? 43 00:03:19,310 --> 00:03:22,570 Ayah, doakan aku. 44 00:03:25,120 --> 00:03:26,450 Bukankah surat ini ... 45 00:03:27,450 --> 00:03:29,230 milikmu? 46 00:03:30,360 --> 00:03:32,440 Kau menulis untuk ayahmu hari ini. 47 00:03:44,130 --> 00:03:48,510 Surat itu ... milikku. 48 00:03:55,540 --> 00:04:00,260 Dia mengatakan itu adalah miliknya. Apa yang terjadi? 49 00:04:00,260 --> 00:04:01,350 Maafkan aku. 50 00:04:13,040 --> 00:04:14,230 Sudah terlambat. 51 00:04:19,780 --> 00:04:21,180 Apa kau tahu? 52 00:04:22,930 --> 00:04:25,840 Orang yang tidak mampu akan dimarahi oleh orang lain secara langsung. 53 00:04:27,120 --> 00:04:30,330 Tapi kau menimbulkan masalah bagi orang lain... 54 00:04:30,330 --> 00:04:32,810 dan menerima simpati dari temanmu. 55 00:04:34,750 --> 00:04:36,640 Apa kau ingin mendapatkan simpati? 56 00:04:39,180 --> 00:04:45,490 Kalau aku, aku lebih suka dimaki. 57 00:04:46,100 --> 00:04:47,370 Aku yang menghentikannya. 58 00:04:49,470 --> 00:04:52,370 Dia mau mengaku, tapi aku menghentikannya. 59 00:04:54,210 --> 00:04:55,380 "Mengapa"? 60 00:04:56,560 --> 00:04:58,520 Karena kau tidak melakukan kebaikan apapun. 61 00:05:01,100 --> 00:05:04,640 Ketika Shin Hye Sung berlatih, apa kau berlatih bersamanya? 62 00:05:04,640 --> 00:05:06,130 Kenapa kau ikut campur? 63 00:05:07,240 --> 00:05:11,150 Jika kau tidak ingin orang lain terlibat, maka bicarakanlah hal ini secara pribadi 64 00:05:12,400 --> 00:05:15,600 Kenapa kau melakukan hal ini di depan semua orang? 65 00:05:18,000 --> 00:05:22,400 Kalian semua mencurigaiku? 66 00:05:23,420 --> 00:05:25,620 Jadi aku harus mengungkapkan kebenaran ini di depan semua orang. 67 00:05:26,500 --> 00:05:28,360 Karena semua sudah dibuka, aku rasa urusan selesai. 68 00:05:36,380 --> 00:05:37,960 Kau boleh melarikan diri. 69 00:05:39,930 --> 00:05:42,100 Bukankah kau melarikan diri dari panggung? 70 00:05:45,250 --> 00:05:47,640 Kenapa kau mau menjadi penyanyi? 71 00:05:49,560 --> 00:05:55,380 Kalau aku jadi kau, aku akan menyerah pada impian itu. 72 00:06:00,320 --> 00:06:15,830 *Indonesian Translator : Jewel a.k.a Wewel* *Credit English Subtitle : Haru2subS & Fighting! Fansubs* 72 00:06:19,320 --> 00:06:22,830 - Episode 6 - 73 00:06:25,390 --> 00:06:27,170 Kenapa Shin Hye Sung jadi seperti itu? 74 00:06:27,170 --> 00:06:29,640 Aku ingin membantunya tapi aku tidak punya alasan untuk membantunya. 75 00:06:31,620 --> 00:06:33,950 Dia tidak mengatakan apa-apa ketika dia disalahkan. 76 00:06:33,950 --> 00:06:35,430 Dia pasti punya alasannya sendiri. 77 00:06:36,120 --> 00:06:39,030 Iya, betul. Dia bahkan tidak membela dirinya. 78 00:06:39,320 --> 00:06:40,380 Dia baik. 79 00:06:45,290 --> 00:06:46,470 JB? 80 00:06:47,400 --> 00:06:49,540 Dia memberitahu ke Presiden tentang situasimu. 81 00:06:49,820 --> 00:06:51,950 Dia meminta agar kau ditempatkan di kelas atas lagi. 82 00:06:52,130 --> 00:06:53,470 Seperti kita, seperti kita. 83 00:06:56,360 --> 00:06:58,070 Kenapa dia tiba-tiba melakukan itu kepadaku? 84 00:06:58,070 --> 00:07:00,320 JB selalu menjagamu. 85 00:07:01,710 --> 00:07:03,580 Apa Presiden mengatakan sesuatu? 86 00:07:03,580 --> 00:07:06,840 Dalam situasi tertentu, dia akan membuatmu kembali ke kelas atas. 87 00:07:08,450 --> 00:07:09,990 "Dalam situasi tertentu"? 88 00:07:13,630 --> 00:07:17,390 [Alasan Skors] 89 00:07:25,840 --> 00:07:30,860 [Pada saat kompetisi, Shin Hae Sung sengaja mengeluarkan baterai dari mic dan akan dihukum selama 15 hari]. 90 00:07:41,410 --> 00:07:43,120 Hanya 15 hari. 91 00:08:07,020 --> 00:08:07,890 Ini ... 92 00:08:09,740 --> 00:08:12,270 Aku menemukannya di lapangan latihan. 93 00:08:14,290 --> 00:08:16,200 Ini milikmu, kan? 94 00:08:23,210 --> 00:08:25,450 Aku tidak menginginkannya lagi, jadi aku membuangnya. 95 00:08:27,700 --> 00:08:30,880 Saat kau menyapu lantai, buang saja sekalian. 96 00:08:33,240 --> 00:08:36,800 Aku tidak melihat pangeran-mu hari ini? 97 00:08:38,240 --> 00:08:45,800 Tim Island Subs @ jewel a.k.a wewel Hargai sub yang telah kami buat 97 00:08:48,240 --> 00:09:11,800 *Indonesian Translator : Jewel a.k.a Wewel* *Credit English Subtitle : Haru2subS & Fighting! Fansubs* 97 00:09:16,830 --> 00:09:18,980 Ini sangat mudah dibersihkan. 98 00:09:59,639 --> 00:10:02,600 Hei, hei! 99 00:10:02,600 --> 00:10:03,900 Hei... 100 00:10:03,900 --> 00:10:06,839 Hei, hei! 101 00:10:06,840 --> 00:10:07,710 Tak bisakah kau melihatku? 102 00:10:08,900 --> 00:10:11,130 Aku akan memastikan kalau tidak ada orang yang tahu bahwa kau putriku 103 00:10:11,130 --> 00:10:12,940 jadi bertahanlah selama 1 tahun. Oke. 104 00:10:17,160 --> 00:10:18,250 Presiden Lee! 105 00:10:20,920 --> 00:10:24,390 Aku ingin sekali mengajar di kelas tinggi. 106 00:10:25,240 --> 00:10:28,100 Bukankah murid kelas bawah sama berharganya dengan murid lain? 107 00:10:28,810 --> 00:10:29,910 Sebelum Anda memutuskan itu, 108 00:10:29,910 --> 00:10:32,850 ini adalah beberapa lagu yang dibuat oleh muridku. 109 00:10:32,850 --> 00:10:34,220 Tolong dengarkan sekali saja... 110 00:10:34,480 --> 00:10:39,260 dan lihat bagaimana murid yang tidak mengerti bisa berkembang di bawah instruksiku. 111 00:10:39,660 --> 00:10:41,480 Jika saya yang bertanggung jawab atas murid kelas atas, 112 00:10:41,480 --> 00:10:44,450 Saya yakin bahwa saya dapat membantu mereka berkembang lebih cepat 113 00:10:44,450 --> 00:10:45,450 Aku akan mendengarkannya. 114 00:10:47,020 --> 00:10:49,270 Saya yakin akan kemampuan saya, Presiden Lee! 115 00:10:59,370 --> 00:11:00,690 Kau membuatku takut... 116 00:11:02,190 --> 00:11:05,700 Dalam sejarah sekolah Kirin Art, 117 00:11:05,700 --> 00:11:09,280 Aku satu-satunya orang yang selamat melalui cobaan itu. 118 00:11:10,260 --> 00:11:12,590 Apa kau ingin tahu rahasianya? 119 00:11:15,340 --> 00:11:17,510 Beginilah pemikiranku... 120 00:11:17,910 --> 00:11:24,260 Jadilah seperti udara yang tidak berwarna dan bersuara. 121 00:11:25,930 --> 00:11:28,500 Sedikit pun tidak ada keberadaannya. 122 00:11:29,010 --> 00:11:34,530 Seperti itulah aku menjalani semua ini. 123 00:11:36,390 --> 00:11:38,660 Dalam wujud yang transparan? 124 00:11:39,150 --> 00:11:43,170 Aku merasa bahwa Guru Yang lah yang paling ku khawatirkan. 125 00:11:44,790 --> 00:11:49,910 Tak bisakah kau mendengar suara kehidupanmu yang tiba-tiba berhenti? 126 00:11:49,910 --> 00:11:51,410 Lihatlah, apa yang terjadi dengan kepala sekolah. 127 00:12:04,390 --> 00:12:09,030 Mulai hari ini, kepala sekolah tidak akan datang. 128 00:12:09,030 --> 00:12:12,180 Sebelum kepala sekolah baru datang, 129 00:12:12,180 --> 00:12:15,150 Aku akan menjadi kepala sekolah sementara. 130 00:12:15,150 --> 00:12:16,810 Itu saja. 131 00:12:22,440 --> 00:12:24,360 Kenapa kau di sini dan tidak ke sekolah? 132 00:12:24,360 --> 00:12:26,020 Guru, Anda juga tidak pergi. 133 00:12:27,450 --> 00:12:29,440 Apa? Kemana kau? hey.... hey! 134 00:12:31,700 --> 00:12:34,000 Ah, benar-benar anak nakal... 135 00:12:37,800 --> 00:12:39,280 Kenapa Anda mengundurkan diri? 136 00:12:39,280 --> 00:12:40,670 Apa? 137 00:12:41,460 --> 00:12:43,630 Uang. Kenapa Anda meminjamkannya padaku? 138 00:12:43,630 --> 00:12:45,670 Ah, karena aku ingin menghabiskannya. Oke? 139 00:12:47,370 --> 00:12:49,040 Terlihat seperti tidak ada tempat untuk menghabiskannya. 140 00:12:49,870 --> 00:12:52,340 Hei, anak nakal. Ada apa dengan mulutmu itu? 141 00:12:52,580 --> 00:12:54,680 Anda dipecat, kan? 142 00:12:57,170 --> 00:12:58,490 Kenapa Anda dipecat? 143 00:12:59,210 --> 00:13:00,740 Apakah hanya itu kemampuanmu? 144 00:13:01,960 --> 00:13:02,900 Yoo Jin. 145 00:13:04,690 --> 00:13:05,820 Jin Yoo Jin. 146 00:13:06,420 --> 00:13:08,060 Sejujurnya, 147 00:13:08,420 --> 00:13:09,690 kau tahu? 148 00:13:10,980 --> 00:13:13,140 Kau saja sudah merupakan hambatan untukku. 149 00:13:13,800 --> 00:13:15,710 Aku tidak cocok sebagai guru. 150 00:13:16,090 --> 00:13:19,000 Itu sebabnya aku keluar. 151 00:13:20,900 --> 00:13:24,540 Jika kau mau mendengarkan beberapa nasihat dariku... 152 00:13:27,110 --> 00:13:29,080 Apa kau ingin berakhir sepertiku? 153 00:13:32,450 --> 00:13:33,620 Tidak kan? 154 00:13:35,650 --> 00:13:38,050 Kembalilah ke sekolah, dan berperilaku yang baik. 155 00:13:43,300 --> 00:13:44,300 Hei... 156 00:13:53,840 --> 00:13:55,480 Bawalah barangmu. 157 00:13:56,200 --> 00:13:57,380 Dan jangan datang lagi. 158 00:14:00,230 --> 00:14:04,260 Guru, aku tidak percaya satu kata pun yang Anda katakan. 159 00:14:06,700 --> 00:14:08,120 Jangan pernah datang lagi. 160 00:14:10,070 --> 00:14:12,100 Pagi-pagi datang ke sini... 161 00:14:16,390 --> 00:14:17,530 Semuanya, 162 00:14:17,720 --> 00:14:19,950 untuk kalian semua. 163 00:14:20,180 --> 00:14:22,540 Sudah diputuskan asrama akan dibangun kembali! 164 00:14:37,510 --> 00:14:39,390 Awalnya, satu kamar hanya diisi oleh 2 orang, 165 00:14:39,390 --> 00:14:42,340 tetapi selama renovasi, kita harus tinggal dalam kondisi seperti ini. 166 00:14:42,340 --> 00:14:45,860 Murid lama dan murid baru akan tinggal di dalam satu kamar, 167 00:14:45,860 --> 00:14:49,060 yang mana akan diisi oleh tiga atau empat orang dalam sebuah kamar. 168 00:14:50,070 --> 00:14:53,000 Sebuah asrama tidak seharusnya seperti menyewa kamar di desa. 169 00:14:53,450 --> 00:14:55,430 Mereka berubahnya sepanjang waktu. 170 00:14:55,430 --> 00:15:00,120 Apa kau tidak keluar dari asrama? Kau juga akan masuk ke kelas atas, kan. 171 00:15:18,240 --> 00:15:19,670 Yang mana tempat tidur milikku? 172 00:15:21,950 --> 00:15:23,990 Ini adalah kamar, bukan taksi. 173 00:15:25,400 --> 00:15:26,570 Kamar ini tidak dapat diisi oleh 4 orang. 174 00:15:29,350 --> 00:15:32,320 Dengan kata lain, hanya ada dua tempat tidur. 175 00:15:35,010 --> 00:15:36,410 Kau seseorang yang menyebalkan. 176 00:15:38,610 --> 00:15:40,270 Kau seseorang yang terbuang. 177 00:15:43,410 --> 00:15:45,210 Aku lihat kau yang paling normal. 178 00:15:46,730 --> 00:15:48,150 Aku akan berbagi tempat tidur denganmu. 179 00:15:49,450 --> 00:15:50,950 Kau memiliki penglihatan yang baik. 180 00:15:51,190 --> 00:15:51,810 Kau... 181 00:15:53,180 --> 00:15:54,300 pergilah keluar. 182 00:15:55,220 --> 00:15:57,240 Jadilah parasit di ruangan lain. 183 00:16:13,680 --> 00:16:14,890 Yang mana tempat tidurmu? 184 00:16:14,890 --> 00:16:18,730 Wow ... kau dapat membelah apel dengan tangan kosong. 185 00:16:20,570 --> 00:16:21,710 Aku bilang keluar. 186 00:16:40,100 --> 00:16:41,580 Tutup mulutmu. 187 00:16:56,140 --> 00:17:01,400 To change bad habits, we must study the habits of successful role models. 188 00:17:01,401 --> 00:17:02,701 "Jack Canfield." 189 00:17:06,070 --> 00:17:06,830 Hey! 190 00:17:07,970 --> 00:17:09,500 Bangun kalian semua! 191 00:17:12,990 --> 00:17:16,430 JB! Hey....Bangun! 192 00:17:18,370 --> 00:17:19,710 Apa artinya ini? 193 00:17:19,850 --> 00:17:25,350 To change bad habits, we must study the habits of successful role models. 194 00:17:26,730 --> 00:17:28,870 Jika kau ingin mengubah kebiasaan buruk, 195 00:17:29,660 --> 00:17:31,720 maka lihat lah kebiasaan orang yang kamu sukai. 196 00:17:37,220 --> 00:17:38,400 Oke ... 197 00:17:39,600 --> 00:17:40,640 Aku melihatnya ... 198 00:17:40,640 --> 00:17:43,120 Guru Yang, kau yang seharusnya paling khawatir. 199 00:17:43,930 --> 00:17:47,190 Tak bisakah kau mendengar suara kehidupanmu yang tiba-tiba berhenti? 200 00:17:47,460 --> 00:17:49,240 Lihat apa yang terjadi pada kepala sekolah. 201 00:17:50,170 --> 00:18:02,690 Deepen your friendship...and make your family a major source of... 202 00:18:03,460 --> 00:18:05,390 Maaf mengganggu kelasmu. 203 00:18:06,260 --> 00:18:08,860 Seperti yang Anda lihat, kita sedang ditengah pelajaran. 204 00:18:09,260 --> 00:18:14,020 Emm ... kelas tidak boleh terganggu. 205 00:18:15,700 --> 00:18:19,050 Ini adalah guru baru. 206 00:18:20,090 --> 00:18:21,690 Hai, senang bertemu Anda. 207 00:18:23,200 --> 00:18:24,110 Saya juga. 208 00:18:25,570 --> 00:18:27,300 Nanti kita akan melakukan perkenalan. 209 00:18:27,620 --> 00:18:30,530 Bisakah aku berbicara dengan para murid secara pribadi. 210 00:18:41,100 --> 00:18:42,400 Sesuai dengan nama yang tertera disini. 211 00:18:42,800 --> 00:18:45,320 Ini adalah CD yang kalian kumpulkan di kelas komposisi kan? 212 00:18:45,790 --> 00:18:46,800 Ya. 213 00:18:46,800 --> 00:18:49,320 Siapa yang membuatnya? 214 00:18:49,660 --> 00:18:51,500 Kami membuatnya sendiri. 215 00:18:53,580 --> 00:18:56,680 Ini dibuat oleh orang yang sama. 216 00:18:56,680 --> 00:18:58,030 Aku tahu begitu mendengar lagu-lagunya. 217 00:19:00,430 --> 00:19:01,460 Jadi siapa yang membuat lagu ini untuk kalian? 218 00:19:03,680 --> 00:19:06,570 Apakah aku harus menelepon orang tua kalian untuk hal seperti ini... 219 00:19:06,570 --> 00:19:08,060 tentu ini akan menjadi masalah untuk kalian? 220 00:19:10,960 --> 00:19:12,920 Katakan saja. Siapa? 221 00:19:13,740 --> 00:19:15,080 Jin Yoo Jin. 222 00:19:15,080 --> 00:19:15,890 Katakan lagi 223 00:19:15,890 --> 00:19:16,950 Jin Yoo Jin. 224 00:19:16,950 --> 00:19:17,670 Katakanlah siapa? 225 00:19:17,670 --> 00:19:18,830 Jin Yoo Jin! 226 00:19:29,900 --> 00:19:31,270 Kepala sekolah. 227 00:19:31,910 --> 00:19:33,120 Kenapa dia berhenti? 228 00:19:33,970 --> 00:19:36,390 Sejak kapan seorang murid mulai memperhatikan... 229 00:19:36,390 --> 00:19:38,520 masalah seorang guru? 230 00:19:38,520 --> 00:19:40,310 Karena saya alasannya. 231 00:19:41,480 --> 00:19:42,650 Ini karena kami, kan? 232 00:19:42,650 --> 00:19:43,920 Karena kemampuan kami terlalu kurang, kan? 233 00:19:45,210 --> 00:19:47,390 Mungkin ia berhenti karena alasan pribadi. 234 00:19:48,400 --> 00:19:50,330 Anda tidak memaksanya untuk berhenti? 235 00:19:53,000 --> 00:19:54,000 [Jin Yoo Jin] 236 00:19:55,680 --> 00:19:58,290 Jadi kau murid tahun ketiga, Jin Yoo Jin. 237 00:19:59,110 --> 00:20:01,950 Kenapa kau mempercayai seorang guru yang hanya peduli akan uang ... 238 00:20:05,300 --> 00:20:06,540 Apa maksudnya? 239 00:20:07,600 --> 00:20:11,420 Aku melihat dia dalam situasi yang buruk, jadi aku membantunya. 240 00:20:13,230 --> 00:20:14,880 Siapa yang tahu kalau dia akan berhenti? 241 00:20:15,300 --> 00:20:17,130 Jangan membuang waktu dan energimu pada sesuatu hal yang tidak berguna. 242 00:20:17,420 --> 00:20:19,150 Kau harus hidup dengan baik. Sangat baik 243 00:20:37,040 --> 00:20:38,610 Apakah ini karena uang damai-ku? 244 00:20:41,360 --> 00:20:43,560 Dia membuatku gila ... 245 00:20:54,290 --> 00:20:55,690 Akan kuberikan kau $300. 246 00:20:55,690 --> 00:20:57,080 Hanya $300?! 247 00:20:57,080 --> 00:20:58,800 Kalau kau tidak mau, bawa saja kembali. 248 00:21:00,160 --> 00:21:01,530 Bantulah saya sedikit saja? 249 00:21:04,010 --> 00:21:06,750 Anda tidak boleh menjualnya! 250 00:21:06,750 --> 00:21:08,530 Saya akan mengambilnya secepat mungkin. 251 00:21:08,530 --> 00:21:10,340 Kau harus meninggalkan uang jaminan. 252 00:21:10,340 --> 00:21:13,180 Jika saya punya uang, saya tidak akan menjual ini! 253 00:21:28,010 --> 00:21:29,210 Soon Dong. 254 00:21:31,130 --> 00:21:34,210 Eh ... aku lapar. Ayo kita makan. 255 00:21:34,840 --> 00:21:38,530 Maaf. Aku sudah punya rencana dengan temanku untuk makan bersama mereka. 256 00:21:41,070 --> 00:21:43,710 Baiklah. Jika di sana ada sisa makanan, bawalah beberapa untukku. 257 00:21:43,710 --> 00:21:45,970 Tentu. Kau juga makan dengan baik. 258 00:21:52,660 --> 00:21:55,470 Ah, kopiku... Kau harus lebih berhati-hati. 259 00:22:50,190 --> 00:22:51,950 Apa kalian ingin bernyanyi di jalanan? 260 00:22:58,220 --> 00:23:00,440 Kita berada di kelas bawah. Apakah itu masuk akal? 261 00:23:00,440 --> 00:23:01,240 Masuk akal? 262 00:23:01,500 --> 00:23:02,210 Tidak. 263 00:23:02,210 --> 00:23:03,490 Tentu saja tidak. 264 00:23:05,190 --> 00:23:08,020 Aku sudah siap dikeluarkan dan aku telah berbicara dengan Presiden Lee. 265 00:23:09,060 --> 00:23:11,010 Benarkah? Dan apa yang terjadi? 266 00:23:11,960 --> 00:23:14,740 Aku mengatakan kalau kita bisa berhasil jika kita melakukannya dengan cara kita sendiri. 267 00:23:14,740 --> 00:23:17,570 Lalu Presiden Lee mulai terdiam. 268 00:23:18,310 --> 00:23:19,710 Hatinya menjadi goyah. 269 00:23:20,050 --> 00:23:22,180 Pada saat itu, aku menangkap sinar matanya, 270 00:23:22,480 --> 00:23:24,350 Lalu aku membuat kesepakatan dengannya. 271 00:23:26,300 --> 00:23:28,760 "Bagaimana jika kita dapat melakukan sesuatu yang memikatmu?" 272 00:23:30,340 --> 00:23:34,420 Mendengar itu, Presiden Lee menjadi benar-benar terkesan dengan keberanianku. 273 00:23:35,080 --> 00:23:36,130 Apakah ini benar? 274 00:23:36,130 --> 00:23:37,420 Ya. 275 00:23:38,600 --> 00:23:40,370 Kau mulai berlebihan. 276 00:23:43,810 --> 00:23:45,790 Sudahlah. Lupakan saja. 277 00:23:46,680 --> 00:23:50,700 Kau tidak dipanggil ke kantor Presiden Lee karena masalah CD? 278 00:23:51,550 --> 00:23:53,370 CD? CD apa? 279 00:23:53,770 --> 00:23:56,810 CD komposisi yang kau buat untuk orang lain. 280 00:23:56,810 --> 00:23:58,480 Kita sudah tertangkap olehnya. 281 00:23:58,840 --> 00:24:00,570 Presiden Lee tidak mengatakan apapun? 282 00:24:01,670 --> 00:24:02,640 Tidak. 283 00:24:03,430 --> 00:24:10,660 Ah. Dia mendengar komposisi CDku dan menyadari bakatku. 284 00:24:12,170 --> 00:24:12,860 Aku melihatnya. 285 00:24:17,150 --> 00:24:19,670 Jadi apa yang dia katakan? 286 00:24:22,670 --> 00:24:24,170 Katanya dia akan memberi kita kesempatan dan melakukannya semau kita. 287 00:24:25,170 --> 00:24:27,580 Jika kemampuan kita diakui, 288 00:24:28,990 --> 00:24:30,190 Semuanya! 289 00:24:30,720 --> 00:24:34,180 Akan kembali normal. 290 00:24:38,520 --> 00:24:39,820 Apakah itu benar? 291 00:24:41,740 --> 00:24:43,060 Dan kita bisa mendapatkan uang juga. 292 00:24:45,080 --> 00:24:46,800 Kenapa kita perlu uang? 293 00:24:48,290 --> 00:24:52,630 Bukankah menyenangkan jika kita bisa membantu orang yang tak mampu? 294 00:24:53,340 --> 00:24:56,730 Mari kita kesampingkan reputasi dan mencobanya sekali saja. 295 00:25:06,000 --> 00:25:07,240 Aku akan membantu! 296 00:25:09,230 --> 00:25:10,550 Aku juga. 297 00:25:15,020 --> 00:25:18,770 Aku rasa tidak bisa. 298 00:25:22,460 --> 00:25:24,270 Pak, Anda adalah seorang guru bahasa Inggris. 299 00:25:30,080 --> 00:25:31,660 Apakah kalian memiliki tempat untuk berlatih? 300 00:25:48,660 --> 00:25:52,100 Mari kita coba satu lagu dulu. Seharusnya ini tidak akan terlalu sulit. 301 00:25:59,750 --> 00:26:01,040 Kartunya ditolak. 302 00:26:12,920 --> 00:26:17,570 Sekarang. Kalian hanya perlu mengingat satu hal. 303 00:26:19,300 --> 00:26:21,020 Jiwa yang liar. 304 00:26:22,010 --> 00:26:23,180 Kalian harus tetap semangat. 305 00:26:23,180 --> 00:26:24,950 Dunia ini seperti hutan. Oke.. 306 00:26:25,500 --> 00:26:28,290 Jika kalian berpikir kalian dapat bertahan hidup seperti ini... 307 00:26:28,290 --> 00:26:29,780 maka kalian salah. 308 00:26:30,420 --> 00:26:32,150 Bahkan aku pun tidak bisa. 309 00:26:33,400 --> 00:26:35,580 Jika kau tidak memangsa orang lain, maka kau yang akan dimangsa. 310 00:26:35,580 --> 00:26:36,610 Ini adalah kenyataannya. 311 00:26:37,240 --> 00:26:38,730 Kau harus menjadi pemangsa. 312 00:26:38,900 --> 00:26:42,700 Guru, kenapa kita harus jadi pemangsa? 313 00:26:42,700 --> 00:26:44,470 Jika tidak, guru asing itu akan memangsa ku! 314 00:26:46,740 --> 00:26:49,640 Bukan begitu.... Yang ku maksud itu bahwa kau harus terus hidup. 315 00:27:13,429 --> 00:27:15,429 (Song: Kirin Band - Superstar) (Original Ver by : Lee Han Chul) 316 00:27:15,430 --> 00:27:19,150 {\a6}~Tenanglah...semua akan baik-baik saja.~ 317 00:27:19,150 --> 00:27:22,080 No! No! No! 318 00:27:27,270 --> 00:27:28,580 Aku rasa ini tidak akan berhasil. 319 00:27:28,580 --> 00:27:30,090 Apa maksudmu, ini berhasil? 320 00:27:38,640 --> 00:27:40,100 Apa kau tidak bisa membaca not lagu? 321 00:27:40,100 --> 00:27:41,870 Aku tidak tahu lagu ini, jadi ... 322 00:27:42,670 --> 00:27:45,780 bagaimana mungkin aku bisa bernyanyi hanya dengan membaca notnya saja? 323 00:27:45,990 --> 00:27:47,600 Bukankah itu yang paling dasar? 324 00:27:48,800 --> 00:27:50,130 Aku akan mencobanya lagi. 325 00:27:50,560 --> 00:27:51,840 Kau cobalah sendiri. 326 00:27:54,670 --> 00:27:58,290 Oke. Aku mulai dari mana? 327 00:27:59,730 --> 00:28:00,610 Dari atas. 328 00:28:08,630 --> 00:28:14,140 {\a6}~Di masa lalu, tanpa rencana...disini..~ 329 00:28:19,720 --> 00:28:21,400 Bisa tidak kau menyingkirkan vibratomu? 330 00:28:21,830 --> 00:28:23,370 Kau harus bisa mengontrolnya. 331 00:28:24,800 --> 00:28:26,930 Bernyanyilah lebih jelas. Lebih jelas saja! 332 00:28:28,790 --> 00:28:29,560 Oke. 333 00:28:29,810 --> 00:28:30,870 Dan katakan yang keras. 334 00:28:31,800 --> 00:28:34,520 Kau harus dapat memimpin petunjukan, tapi kau malah memperlambat ini semua! 335 00:28:35,590 --> 00:28:36,320 Oke. 336 00:28:38,130 --> 00:28:40,180 Kenapa? Kau tidak suka? 337 00:28:41,510 --> 00:28:47,400 Bukan begitu, aku biasa seperti ini... 338 00:28:49,800 --> 00:28:53,450 Katakan saja jika aku melakukan kesalahan. 339 00:28:53,650 --> 00:28:54,700 Aku akan mencobanya lagi. 340 00:28:59,530 --> 00:29:08,470 {\a6}~Di masa lalu,tanpa rencana...kau datang untuk menangis.~ 341 00:29:16,140 --> 00:29:18,670 Maafkan aku, aku pergi dulu. 342 00:29:19,840 --> 00:29:21,750 Kita harus berlatih setelah makan malam. 343 00:29:22,370 --> 00:29:25,670 Maaf, aku belum selesai membersihkan kamar. 344 00:29:25,930 --> 00:29:29,010 Pada saat seperti ini, apa membersihkan itu lebih penting dari pada bertahan hidup? 345 00:29:29,010 --> 00:29:29,610 Maaf? 346 00:29:30,150 --> 00:29:32,870 Apa yang bisa kami lakukan tanpa dirimu? 347 00:29:32,870 --> 00:29:34,650 Apa kau akan seperti ini di kesempatan selanjutnya? 348 00:29:35,810 --> 00:29:39,610 Aku berjanji akan mempersiapkan semuanya menjadi lebih baik. 349 00:29:40,090 --> 00:29:41,760 Kau tidak bisa melakukannya seperti ini 350 00:29:42,670 --> 00:29:45,390 Kita harus tetap bersatu. Kita akan kalah perang jika kita sendirian. 351 00:29:46,680 --> 00:29:49,180 Kita akan dimakan hidup-hidup. 352 00:29:49,180 --> 00:29:50,130 Maaf. 353 00:29:53,050 --> 00:29:54,240 Baik, baik. Cepat pergilah. 354 00:29:54,240 --> 00:29:55,870 Kita harus cepat makan dan berlatih kembali. 355 00:29:56,130 --> 00:29:57,890 - Ayo kita makan. - Cepat, cepat. Ayo kita pergi. 356 00:29:57,890 --> 00:29:59,050 Ayo cepat.... 357 00:30:01,770 --> 00:30:03,180 Kenapa kau tiba-tiba seperti ini? 358 00:30:04,420 --> 00:30:05,420 Ada apa denganku? 359 00:30:05,580 --> 00:30:07,190 Kenapa kau tiba-tiba begitu patuh? 360 00:30:15,040 --> 00:30:16,520 Rekam dan dengarkan. 361 00:30:18,630 --> 00:30:20,910 Kau membuat kekacauan, jadi dengarkan rekamanmu itu... 362 00:30:21,600 --> 00:30:23,330 Dengan begitu kau akan tahu dimana letak kesalahanmu. 363 00:30:38,540 --> 00:30:42,100 Siapa ... yang melakukan ini? 364 00:30:44,300 --> 00:30:47,990 Penghuni baru itu bilang bahwa barang-barangmu terlalu banyak, 365 00:30:47,990 --> 00:30:50,990 sehingga dia tidak mempunyai tempat untuk menaruh barangnya. 366 00:30:50,990 --> 00:30:52,270 Dan itulah hasilnya. 367 00:30:54,120 --> 00:30:56,000 Dari mana asalnya? 368 00:30:57,140 --> 00:31:00,140 Aku harus membicarakan ini pada Presiden Lee. 369 00:31:01,500 --> 00:31:07,270 Aku akan menendangnya keluar. Ah benar-benar... 370 00:31:50,510 --> 00:31:52,480 Aku harus membersihkan tempat ini. 371 00:31:54,750 --> 00:31:55,690 Apa yang kau katakan? 372 00:31:56,180 --> 00:31:57,110 Tidak apa-apa. 373 00:31:58,840 --> 00:32:00,190 Kau bilang kau harus membersihkan tempat ini. 374 00:32:00,510 --> 00:32:03,210 Bersikan saja. Aku sudah selesai latihan. 375 00:32:05,900 --> 00:32:08,320 Kau mendengarku, tapi kenapa kau pura-pura tidak tahu. 376 00:32:13,410 --> 00:32:14,620 Sudah usang lagi. 377 00:32:27,900 --> 00:32:30,940 Aku akan selesaikan ini untukmu dalam satu menit. 378 00:32:30,940 --> 00:32:32,560 Kau bisa melakukan ini dalam satu menit? 379 00:32:33,180 --> 00:32:37,760 30 detik? Kenapa tidak lakukan dalam 30 detik saja? 380 00:32:38,290 --> 00:32:40,510 Aku belum pernah mencobanya dalam 30 detik. 381 00:32:41,630 --> 00:32:44,380 Kau benar-benar bisa melakukannya dalam satu menit? 382 00:32:44,380 --> 00:32:47,530 Iya. Jika kau tidak percaya, kau dapat menghitung waktunya. 383 00:33:03,070 --> 00:33:04,680 Bagaimana kau bisa melakukannya? 384 00:33:05,070 --> 00:33:06,850 Aku tidak pernah berhasil sekalipun. 385 00:33:07,270 --> 00:33:07,960 Apa? 386 00:33:09,120 --> 00:33:12,400 Kau belum pernah berhasil selama dua tahun ini? 387 00:33:13,070 --> 00:33:16,210 Bagaimana... kau bisa tahu aku memilikinya sudah dua tahun? 388 00:33:20,890 --> 00:33:22,870 Aku kan penggemarmu. 389 00:33:23,370 --> 00:33:27,160 Semua fansmu tahu kalau kau memiliki ini selama dua tahun. 390 00:33:30,860 --> 00:33:33,540 Mungkin kau tidak benar-benar berusaha untuk memecahkannya. 391 00:33:34,870 --> 00:33:36,970 Karena bagimu ini tidak lah terlalu penting, 392 00:33:36,970 --> 00:33:38,750 Kau hanya memutar-mutarnya tanpa berpikir apapun.. 393 00:33:39,090 --> 00:33:40,600 itu sebabnya kau belum pernah berhasil sekalipun. 394 00:33:51,860 --> 00:33:57,000 {\a6}~Tak apa, semua akan baik-baik saja.~ 395 00:33:57,000 --> 00:34:01,280 {\a6}~Ada masa depan cerah di hadapanmu.~ 396 00:34:01,280 --> 00:34:06,040 {\a6}~Tak apa, semua akan...~ 397 00:34:08,390 --> 00:34:09,710 Hye Sung! 398 00:34:11,460 --> 00:34:13,980 Sudah berapa kali kau membuat kesalahan yang sama? 399 00:34:13,980 --> 00:34:15,280 Maafkan saya. 400 00:34:15,280 --> 00:34:18,660 Kita tidak bisa terus-terusan begini. Apa yang harus kita lakukan? 401 00:34:20,160 --> 00:34:23,910 Apa...aku seburuk itu? 402 00:34:24,190 --> 00:34:24,980 Iya! 403 00:34:27,660 --> 00:34:29,050 Apa kau sudah berlatih? 404 00:34:30,100 --> 00:34:31,020 Sudah... 405 00:34:31,230 --> 00:34:32,900 Dengan berlatih pun, cara bernyanyimu masih tidak benar. 406 00:34:35,200 --> 00:34:37,160 Apa kau sudah gunakan perekam yang kuberikan padamu? 407 00:34:38,360 --> 00:34:39,170 Sudah. 408 00:34:39,560 --> 00:34:41,420 Kau tidak merasakan apa-apa setelah mendengarkannya? 409 00:34:42,040 --> 00:34:44,730 Setidaknya satu dari lima hal itu kau bisa memperbaikinya kan? 410 00:34:44,730 --> 00:34:46,220 Gara-gara kau, kita semua jadi menderita! 411 00:34:48,290 --> 00:34:50,250 Musik itu seharusnya dilakukan dengan hati yang senang. 412 00:34:50,250 --> 00:34:52,020 Kau tidak perlu bicara sejauh itu ... 413 00:34:52,570 --> 00:34:54,450 Pada awalnya, kami tidak mengharapkan kesenangan. 414 00:34:54,950 --> 00:34:57,880 Tapi paling tidak, jangan membuat para pendengar menjadi merasa buruk. 415 00:35:00,520 --> 00:35:06,710 Baiklah! Minggu ini, ayo kita berlatih sungguhan di jalan. 416 00:35:09,480 --> 00:35:12,170 Kita akan mengamati reaksi dari para pejalan kaki yang lewat. 417 00:35:13,060 --> 00:35:16,040 Tidak ada yang lebih baik selain pengalaman untuk meningkatkan kemampuan kalian. 418 00:35:16,350 --> 00:35:18,240 Bagaimana kita tidak bisa tampil dalam kondisi seperti ini. 419 00:35:18,240 --> 00:35:19,680 Bukankah kita sudah kehabisan waktu? 420 00:35:19,680 --> 00:35:23,350 Kita harus lebih cepat, kalau tidak kita akan dimakan hidup-hidup. 421 00:35:26,970 --> 00:35:28,050 Terima kasih sudah datang. 422 00:35:28,820 --> 00:35:30,290 Terima kasih sudah datang. 423 00:35:32,020 --> 00:35:32,950 Um... 424 00:35:35,340 --> 00:35:39,700 Aku tidak mengerti kenapa kau memperlakukan aku seperti ini. 425 00:35:39,700 --> 00:35:41,610 Jika kau tidak ingin orang lain menganggapmu remeh, 426 00:35:42,360 --> 00:35:44,030 ubah lah dirimu agar tidak dipandang rendah orang lain. 427 00:35:45,920 --> 00:35:46,910 Begitu saja. 428 00:35:57,360 --> 00:35:59,490 Apa ada rencana hari ini? 429 00:36:00,570 --> 00:36:01,750 Aku berencana untuk pulang ke rumah. 430 00:36:05,010 --> 00:36:06,350 Baguslah... 431 00:36:06,730 --> 00:36:09,340 Tadinya aku khawatir kalau kau akan pergi ke pesta atau ketempat lainnya. 432 00:36:11,140 --> 00:36:13,300 Aku juga akan keluar untuk makan dengan keluargaku. 433 00:36:13,780 --> 00:36:14,640 Pesta? 434 00:36:15,880 --> 00:36:16,910 Apa hari ini hari yang istimewa? 435 00:36:20,730 --> 00:36:22,000 Lupakan saja. 436 00:36:27,920 --> 00:36:30,690 Aku yakin kau akan melalui ulang tahunmu dengan keluargamu... 437 00:36:32,340 --> 00:36:34,930 Kau begitu kekanak-kanakan...pesta kejutan? 438 00:36:35,510 --> 00:36:36,870 Kau pikir Lian bisa dikelabui? 439 00:36:37,250 --> 00:36:39,220 Dia, orang yang mudah dikelabui. 440 00:36:39,440 --> 00:36:40,600 Apa kau akan datang juga? 441 00:36:40,850 --> 00:36:41,670 Tidak. 442 00:36:42,430 --> 00:36:43,640 Kalian lakukan saja sendiri. 443 00:36:46,000 --> 00:36:48,680 Kenapa? JB juga akan datang. 444 00:36:51,720 --> 00:36:52,980 Itulah alasannya kenapa aku tidak mau datang. 445 00:37:02,740 --> 00:37:05,520 Mereka belum memutuskan kau akan dikeluarkan atau tidak. 446 00:37:06,320 --> 00:37:09,550 Jika kau terus bermain sendirian, aku benar-benar akan membuatmu menjadi seorang penyendiri. 447 00:37:18,170 --> 00:37:19,140 Kau sudah gila? 448 00:37:26,360 --> 00:37:28,120 Kau akan datang atau tidak? 449 00:37:29,100 --> 00:37:30,620 Aku akan menjerit. 450 00:37:31,560 --> 00:37:32,730 Berikan padaku. 451 00:37:35,260 --> 00:37:35,890 - Satu... - Satu! 452 00:37:37,860 --> 00:37:39,280 - Dua... - Dua! 453 00:37:40,150 --> 00:37:41,470 Si Woo tidak pakai baju! 454 00:37:41,470 --> 00:37:43,270 Jangan! Aku akan datang! 455 00:37:59,240 --> 00:38:01,290 Apa gunanya semua ini? 456 00:38:06,490 --> 00:38:08,240 Lihat. Bagaimana ini? 457 00:38:08,560 --> 00:38:11,880 Aku benar-benar pintar memadukan pakaian. 458 00:38:11,880 --> 00:38:13,020 Aku akan memakainya dengan baik. 459 00:38:15,260 --> 00:38:16,530 Kau akan pergi kemana? 460 00:38:17,610 --> 00:38:18,710 Ah, latihan tampil di jalanan. 461 00:38:18,710 --> 00:38:19,720 Kau harus datang kalau kau ada waktu. 462 00:38:19,720 --> 00:38:22,020 Aku akan menyanyikan lagu ulang tahun khusus untukmu. 463 00:38:23,780 --> 00:38:25,560 Selamat ulang tahun... 464 00:38:31,500 --> 00:38:33,350 Kejutan! 465 00:38:38,300 --> 00:38:39,040 Mana Lian? 466 00:38:39,040 --> 00:38:40,660 Dia tidak ada di asrama. 467 00:38:41,010 --> 00:38:42,680 Sepertinya dia benar-benar kesal. 468 00:38:43,040 --> 00:38:44,560 Ah... kita juga tidak punya HP. 469 00:38:48,520 --> 00:38:49,590 Cari dia. 470 00:38:51,750 --> 00:38:53,130 Aku memang sedang akan melakukannya. 471 00:39:04,270 --> 00:39:06,950 Hei, Hong Joo. Kau tidak boleh membuat kesalahan hari ini. Oke? 472 00:39:07,260 --> 00:39:08,340 Ini adalah latihan. 473 00:39:08,550 --> 00:39:10,070 Kita harus melihat reaksi pejalan kaki? 474 00:39:12,610 --> 00:39:16,130 Seperti ini. Jangan gugup, ya. 475 00:39:16,530 --> 00:39:19,820 Hye Sung. Jangan gugup, ya. Menyanyilah seperti seorang penyanyi. 476 00:39:19,820 --> 00:39:20,610 Baik. 477 00:39:20,610 --> 00:39:22,130 Kau terlihat sedikit gugup. 478 00:39:23,200 --> 00:39:23,770 Semangat!! 479 00:39:23,770 --> 00:39:24,570 Jangan gugup, ya. 480 00:39:25,700 --> 00:39:26,820 Yoo Jin. Kau sudah tahu, kan? 481 00:39:26,820 --> 00:39:30,480 Kau harus lebih hebat dan bernyanyi penuh makna, oke? 482 00:39:30,480 --> 00:39:31,190 Ia, ia. 483 00:39:31,570 --> 00:39:32,800 Jangan lupakan itu. Jangan gugup. 484 00:39:33,830 --> 00:39:34,430 Ui Bong... 485 00:39:38,010 --> 00:39:39,680 Tampaknya kau bekerja keras untuk penampilanmu hari ini. 486 00:39:39,680 --> 00:39:41,860 Benarkah. Lian yang memberikan baju ini padaku. 487 00:39:42,130 --> 00:39:44,880 Dia kelihatan cukup baik. Dan murah hati. 488 00:39:45,260 --> 00:39:46,420 Cantik, kan? 489 00:39:46,670 --> 00:39:48,070 Tidak kelihatan buruk, kan. 490 00:39:54,240 --> 00:39:55,230 Apa yang harus ku lakukan! 491 00:40:08,400 --> 00:40:09,420 Bukankah kalian akan tampil? 492 00:40:11,240 --> 00:40:13,120 Aku hanya kebetulan lewat. 493 00:40:16,920 --> 00:40:19,110 Mulailah. Aku akan mendengarnya sebelum pergi. 494 00:40:21,640 --> 00:40:22,850 Sudah ketemu. 495 00:40:25,900 --> 00:40:27,560 Dia ada di Hongdaeyuk. 496 00:40:27,560 --> 00:40:28,870 Tapi apa maksudnya manggung di jalan? 497 00:40:34,700 --> 00:40:35,280 Apa? 498 00:40:36,440 --> 00:40:37,460 Ayo pergi! 499 00:40:37,940 --> 00:40:39,400 Ia, ayo kita pergi. 500 00:40:39,540 --> 00:40:40,600 Ayolah! 501 00:40:40,600 --> 00:40:41,830 Kalian pergi saja. 502 00:40:58,300 --> 00:41:00,920 Karena kau, ada begitu banyak orang yang berkumpul disini. 503 00:41:01,590 --> 00:41:02,640 Ini semua pengaruh seorang idola! 504 00:41:05,140 --> 00:41:06,590 Hei, Lian tidak bernyanyi? 505 00:41:06,590 --> 00:41:07,820 Apa Lian tidak menyanyi? 506 00:41:07,820 --> 00:41:10,600 Kukira Lian akan bernyanyi, Aku sudah menunggunya dari tadi. 507 00:41:10,600 --> 00:41:11,150 Aku juga. 508 00:41:11,150 --> 00:41:12,050 Lian bernyanyilah 509 00:41:12,310 --> 00:41:28,720 Nyanyi...nyanyi....nyanyi.... 510 00:41:29,100 --> 00:41:30,020 Apa kau mau menyanyi? 511 00:41:30,730 --> 00:41:31,440 Tentu saja. 512 00:41:46,560 --> 00:41:48,080 Anda pikir ini permainan? 513 00:41:50,350 --> 00:41:51,780 Lagi pula ini hanya latihan. 514 00:41:53,970 --> 00:41:55,400 Para penonton menginginkannya ... 515 00:41:55,400 --> 00:41:56,340 Hei! 516 00:41:56,620 --> 00:42:00,010 Kalau aku menyanyi, mereka pasti akan melempari ku dengan batu. 517 00:42:23,250 --> 00:42:30,900 Lian, Lian, Lian, Lian... 518 00:42:47,529 --> 00:42:49,529 (Song: Kirin Band - Superstar) (Original Ver by : Lee Han Chul) 519 00:42:49,530 --> 00:42:53,170 {\a6}{\3c&H008000&}~ Di masa lalu...tanpa rencana. ~ 520 00:42:53,170 --> 00:42:57,780 {\a6}{\3c&H008000&}~ Kau datang untuk menangis. ~ 521 00:42:58,900 --> 00:43:03,460 {\a6}{\3c&H008000&}~ Dan raut kebingunganmu, ~ 522 00:43:03,460 --> 00:43:06,800 {\a6}{\3c&H008000&}~ Masih sama seperti dulu... ~ 523 00:43:06,800 --> 00:43:11,000 {\a6}{\3c&H008000&}~ Alasan kau hidup. ~ 524 00:43:11,000 --> 00:43:15,870 {\a6}{\3c&H008000&}~ Apakah masih sama seperti dulu. ~ 525 00:43:15,870 --> 00:43:20,840 {\a6}{\3c&H008000&}~ Jika kau hidup tanpa penyesalan. ~ 526 00:43:20,840 --> 00:43:24,180 {\a6}{\3c&H008000&}~ Kemudian kau akan menjadi superstar. ~ 527 00:43:24,180 --> 00:43:28,510 {\a6}{\3c&H008000&}~ Tak apa...semua akan baik-baik saja. ~ 528 00:43:28,510 --> 00:43:32,940 {\a6}{\3c&H008000&}~ Kau memiliki masa depan cerah dihadapanmu. ~ 529 00:43:32,940 --> 00:43:37,020 {\a6}{\3c&H008000&}~ Tak apa...semua akan baik-baik saja. ~ 530 00:43:37,020 --> 00:43:41,730 {\a6}{\3c&H008000&}~ Kami percaya padamu dan tidak akan meragukanmu. ~ 531 00:43:42,940 --> 00:43:47,270 {\a6}{\3c&H008000&}~ Hal yang membuatmu sedih, ~ 532 00:43:47,270 --> 00:43:56,970 {\a6}{\3c&H008000&}~ dan air mata yang jatuh saat itu... Mari kita hapus air mata itu ~ 533 00:43:59,210 --> 00:44:03,380 {\a6}{\3c&H008000&}~ Tak apa...semua akan baik-baik saja. ~ 534 00:44:03,380 --> 00:44:07,650 {\a6}{\3c&H008000&}~ Kau memiliki masa depan cerah dihadapanmu. ~ 535 00:44:07,650 --> 00:44:12,060 {\a6}{\3c&H008000&}~ Tak apa...semua akan baik-baik saja. ~ 536 00:44:12,060 --> 00:44:16,000 {\a6}{\3c&H008000&}~ Kami percaya padamu dan tidak akan meragukanmu. ~ 537 00:44:16,000 --> 00:44:17,190 {\a6}{\3c&H008000&}~ Tiga, empat! ~ 538 00:44:34,010 --> 00:44:38,190 {\a6}{\3c&H008000&}~ Kau akan menjadi superstar. ~ 539 00:44:44,060 --> 00:44:47,280 Ya ampun! Apa yang terjadi? 540 00:44:50,590 --> 00:44:53,540 Apa yang terjadi? Kenapa ada orang yang melakukan ini? 541 00:45:06,190 --> 00:45:09,030 [Makan ini bersama temanmu. -Ayah-] 542 00:45:33,840 --> 00:45:36,120 Mana Lian? Dia belum kembali? 543 00:45:37,090 --> 00:45:38,080 Belum. 544 00:45:40,700 --> 00:45:42,550 Ketika dia kembali, katakan padanya untuk datang ke ruang latihan. 545 00:45:42,900 --> 00:45:44,200 Tapi aku harus bersih-bersih... 546 00:45:56,300 --> 00:45:57,400 Bukankah ini tempatnya? 547 00:45:57,760 --> 00:45:59,010 Ke mana lagi dia pergi? 548 00:45:59,010 --> 00:46:01,530 Dia bersembunyi sepanjang hari dan tidak ingin ditemukan. 549 00:46:02,230 --> 00:46:05,380 Makanya sudah kubilang untuk tidak membuat pesta kejutan. 550 00:46:12,260 --> 00:46:14,550 Ini semua gratis! Jadi makanlah sepuasnya.. Sepuas yang kalian inginkan. 551 00:46:17,740 --> 00:46:20,560 Yeah. silahkan makan. Makanlah banyak. Sebelum dingin. 552 00:46:20,560 --> 00:46:22,320 Selamat makan... 553 00:46:31,990 --> 00:46:34,180 Kau... tidak makan? 554 00:46:34,640 --> 00:46:35,380 Ini... 555 00:46:39,720 --> 00:46:40,900 Makanlah. 556 00:46:42,360 --> 00:46:44,310 Aku pernah mendengar tentang anti-fans. 557 00:46:44,310 --> 00:46:45,660 Dan ternyata mereka sunggih mengerikan. 558 00:46:45,660 --> 00:46:48,040 Penggemar apa? Itu hanya tidak suka saja. 559 00:46:48,040 --> 00:46:50,370 Sebelumnya aku pernah menerima tikus mati. 560 00:46:52,390 --> 00:46:54,790 Dan merpati yang mati dilindah mobil... 561 00:46:55,530 --> 00:46:57,130 Sepuluh kecoak. 562 00:46:58,480 --> 00:46:59,580 Hentikan. 563 00:46:59,580 --> 00:47:04,000 Setidaknya itu lebih baik daripada tidak ada perhatian sama sekali. 564 00:47:04,000 --> 00:47:06,380 Orang macam itu harus merasakan balasannya. 565 00:47:10,610 --> 00:47:12,480 Ayo makan, makan...makan... 566 00:47:20,120 --> 00:47:21,520 Apa kau berpikir aku akan berkata... 567 00:47:23,120 --> 00:47:25,740 "Aku tahu kau melakukan ini untuk mengajariku," 568 00:47:27,420 --> 00:47:31,670 "jadi itulah kenapa kau sengaja kasar padaku." Benar? 569 00:47:34,480 --> 00:47:36,210 Kau pikir aku akan bilang seperti itu, kan? 570 00:47:36,210 --> 00:47:38,550 Dasar bodoh, menyebalkan! 571 00:47:38,940 --> 00:47:41,700 Kau begitu menyebalkan! 572 00:47:42,860 --> 00:47:44,320 Kau pikir, aku.. 573 00:47:44,320 --> 00:47:50,490 Aku akan merasa baik-baik saja diremehkan begitu olehmu? 574 00:47:51,650 --> 00:47:53,960 Orang yang berbakat sejak lahir seperti mu... 575 00:47:54,320 --> 00:47:55,780 Sedangkan aku... 576 00:48:26,430 --> 00:48:28,450 1, 2, 3, 4 ... 577 00:48:28,970 --> 00:48:34,870 {\a6}~ Jika suatu hari kita bertemu lagi... ~ 578 00:48:36,800 --> 00:48:44,620 {\a6}~ kita akan bertemu dengan wajah yang tersenyum. ~ 579 00:48:45,590 --> 00:48:47,600 {\a6}~ Mari kita bersama... ~ 580 00:48:47,600 --> 00:48:51,980 {\a6}~ jangan lupakan kebahagiaan hari ini... ~ 581 00:48:52,450 --> 00:48:53,690 {\a6}~ Untuk siapa? ~ 582 00:48:53,690 --> 00:48:54,490 {\a6}~ Hadiah untukmu. ~ 583 00:48:54,490 --> 00:48:56,560 {\a6}~ Benar. Seperti itu. Hadiah untukmu. ~. 584 00:48:56,560 --> 00:48:59,070 {\a6}~ Hadiah untukmu. ~ 585 00:49:18,179 --> 00:49:20,179 (Song: Suzy Miss A - You're My Star) 586 00:49:20,180 --> 00:49:25,260 {\a6}{\3c&H2A2AA5&} ~ Hari yang berkilau pasti akan datang. ~ 587 00:49:26,330 --> 00:49:30,670 {\a6}{\3c&H2A2AA5&} ~ Sampai aku akan mengatakannya di sisimu. ~ 588 00:49:30,850 --> 00:49:32,110 Tidak lucu sama sekali. 589 00:49:32,650 --> 00:49:38,700 {\a6}{\3c&H2A2AA5&} ~ Duduk di bangku yang penuh sinar matahari. ~ 590 00:49:38,700 --> 00:49:44,210 {\a6}{\3c&H2A2AA5&} ~ Aku akan memelukmu dengan erat. ~ 591 00:49:45,490 --> 00:49:51,050 {\a6}{\3c&H2A2AA5&} ~ Dan selalu mengawasimu dengan dekat. ~ 592 00:49:52,130 --> 00:49:56,680 {\a6}{\3c&H2A2AA5&} ~ Aku tahu kehangatan di hatimu. ~ 593 00:49:58,930 --> 00:50:04,120 {\a6}{\3c&H2A2AA5&} ~ Kau menyuruhku bangun dari keterpurukan. ~ 594 00:50:05,350 --> 00:50:09,850 {\a6}{\3c&H2A2AA5&} ~ Tanpa suara kau mulai bersinar. ~ 595 00:50:10,330 --> 00:50:13,160 {\a6}{\3c&H2A2AA5&} ~ Kau bintang. ~ 596 00:50:13,160 --> 00:50:17,710 {\a6}{\3c&H2A2AA5&} ~ Bintang terbesar di dunia. ~ 597 00:50:17,710 --> 00:50:23,110 {\a6}{\3c&H2A2AA5&} ~ Cemerlang dalam kegelapan hati ku. ~ 598 00:50:23,110 --> 00:50:26,120 {\a6}{\3c&H2A2AA5&} ~ Kau bintang. ~ 599 00:50:26,120 --> 00:50:30,290 {\a6}{\3c&H2A2AA5&} ~ Bintang terbesar di dunia. ~ 600 00:50:30,290 --> 00:50:35,500 {\a6}{\3c&H2A2AA5&} ~ Kau menghangatkan hatiku yang beku. ~ 601 00:49:51,050 --> 00:49:52,510 Kenapa? 602 00:49:52,810 --> 00:49:54,270 Ini bukan gaya ku. 603 00:49:55,100 --> 00:49:56,640 Benar-benar tidak lucu. 604 00:49:59,210 --> 00:50:00,130 Jangan tertawa. 605 00:50:03,590 --> 00:50:05,960 Jangan tertawa. Kau tertawa saat aku tidak menyuruhmu tertawa. 606 00:50:08,720 --> 00:50:09,960 Tiup saja lilinnya. 607 00:50:10,450 --> 00:50:11,840 Kalau tidak, aku yang akan meniupnya. 608 00:50:52,900 --> 00:50:54,610 Selamat ulang tahun, Lian! 609 00:50:58,110 --> 00:50:59,900 Ya... Selamat ulang tahun. 610 00:50:59,900 --> 00:51:01,140 Aku akan memberikan sebotol Cola. 611 00:51:01,140 --> 00:51:02,440 Terima kasih! 612 00:51:02,440 --> 00:51:04,250 Kenapa hanya ini? 613 00:51:04,830 --> 00:51:05,690 Apa? 614 00:51:06,600 --> 00:51:09,000 Bukankah orang dewasa biasanya punya minuman keras. 615 00:51:09,690 --> 00:51:12,160 Apa kau ingin dipukul oleh orang dewasa? 616 00:51:12,160 --> 00:51:13,350 Terima kasih. 617 00:51:13,680 --> 00:51:14,670 Jadi, minum saja. 618 00:51:14,670 --> 00:51:14,980 Baik. 619 00:51:14,980 --> 00:51:16,630 - Ayo minum - Baik. 620 00:51:17,200 --> 00:51:18,500 Ayo minum! 621 00:51:20,320 --> 00:51:22,250 Mari kita minum. 622 00:51:33,360 --> 00:51:34,650 Mau kemana kau? 623 00:51:42,510 --> 00:51:43,690 Ke asrama. 624 00:51:44,940 --> 00:51:47,290 Karena kau mengkhawatirkan Shin Hye Sung? 625 00:51:49,460 --> 00:51:51,570 Bukan...aku mau mengganti bajuku. 626 00:52:05,250 --> 00:52:09,910 Terima kasih untuk yang tadi. 627 00:52:33,579 --> 00:52:35,579 (Song: Ye Eun Wonder Girls - Hello To My Self) 628 00:52:35,580 --> 00:52:40,750 {\a6}{\3c&H800080&}~ Apakah kau ingat aku yang sering bermimpi di sini? ~ 629 00:52:42,130 --> 00:52:48,110 {\a6}{\3c&H800080&}~ Apa kau pernah berpikir tentangku dan tersenyumlah padaku? ~ 630 00:52:48,110 --> 00:52:53,680 {\a6}{\3c&H800080&}~ Apa kau yakin kalau aku bisa melakukannya? ~ 631 00:53:00,900 --> 00:53:03,160 Untuk saat ini, cukup sampai disini saja. 632 00:53:04,540 --> 00:53:06,870 Bagian selanjutnya... 633 00:53:12,060 --> 00:53:15,150 Ini lagu yang yang dulu kau minta aku membantumu, kan? 634 00:53:15,920 --> 00:53:19,110 Sejak kapan kau ada di situ? 635 00:53:20,280 --> 00:53:22,180 Kau mendengarnya? 636 00:53:25,100 --> 00:53:27,730 Selesaikan lanjutannya. Aku penasaran. 637 00:53:40,690 --> 00:53:44,040 Apa kau tidak akan kembali ke kamarmu? 638 00:53:44,500 --> 00:53:46,350 Aku ...harus pergi ke ruang latihan. 639 00:53:46,870 --> 00:53:47,730 Kenapa? 640 00:53:50,540 --> 00:53:53,050 Lalu kau sendiri kenapa ke sekolah jam segini? 641 00:53:54,480 --> 00:53:55,580 Aku ... 642 00:53:56,960 --> 00:53:58,400 mencari sesuatu. 643 00:54:06,640 --> 00:54:12,290 {\a6}{\3c&H800080&}~ Apa kabarmu...bagaimana rasanya impianmu terwujud ~ 644 00:54:12,650 --> 00:54:17,440 {\a6}{\3c&H800080&}~ Tidakkah terasa sakit ketika kau mencubit dirimu sendiri? ~ 645 00:54:18,870 --> 00:54:28,740 {\a6}{\3c&H800080&}~ Atau itu sudah jadi hal biasa untukmu... apakah sesekali kau pun menikmatinya? ~ 646 00:54:29,620 --> 00:54:34,630 {\a6}{\3c&H800080&}~ Jika kau kesepian dan kelelahan, ~ 647 00:54:35,740 --> 00:54:41,600 {\a6}{\3c&H800080&}~ Kau ingatlah aku, yang dulu pernah bermimpi disini?~ 648 00:54:41,970 --> 00:54:47,840 {\a6}{\3c&H800080&}~ Tersenyumlah padaku dan bangkitlah kembali. ~ 649 00:54:47,840 --> 00:54:53,040 {\a6}{\3c&H800080&}~ Apa kau bisa membuatku bahagia? ~ 650 00:54:55,560 --> 00:55:05,100 {\a6}{\3c&H800080&}~ Halo, Februari 2012 kali ini, musim dingin yang membekukan ~ 651 00:55:30,620 --> 00:55:32,160 Apa yang kalian lakukan? 652 00:55:44,400 --> 00:55:46,640 Lakukan semau kalian. 653 00:56:03,500 --> 00:56:04,850 Kita harus bicara. 654 00:56:04,850 --> 00:56:06,650 Apa yang mau kau katakan? 655 00:56:08,440 --> 00:56:10,250 Aku tahu hari ini ulang tahunmu. 656 00:56:11,470 --> 00:56:12,830 Memangnya hari ulang tahun itu hari yang istimewa? 657 00:56:13,420 --> 00:56:15,980 Aku tidak peduli kau ingat ulang tahunku atau tidak. 658 00:56:16,400 --> 00:56:17,520 Tapi... 659 00:56:18,440 --> 00:56:20,520 Level mu terlalu rendah. 660 00:56:21,280 --> 00:56:23,470 Aku tidak percaya kau duduk dan mendengarkan nyanyiannya. 661 00:56:23,870 --> 00:56:25,230 Bagaimana denganmu? 662 00:56:26,050 --> 00:56:27,600 Aku dengar kalian mengadakan konser di jalan. 663 00:56:28,450 --> 00:56:30,510 Bukankah itu terlalu ceroboh untuk imej idol sepertimu? 664 00:56:30,510 --> 00:56:31,920 Bagiku itu menyenangkan. 665 00:56:32,470 --> 00:56:35,210 Suara Jin Yoo Jin dan aku sangat cocok untuk dipadukan . 666 00:56:35,780 --> 00:56:38,520 Aku sudah mengerti kenapa Direktur mengakui bakatnya. 667 00:56:42,720 --> 00:56:44,030 Kau belum tahu? 668 00:56:45,670 --> 00:56:48,500 Direktur inginkan Jin Yoo Jin. 669 00:56:50,140 --> 00:56:51,290 Berhati-hatilah. 670 00:56:52,340 --> 00:56:54,490 Sekarang bukan saatnya bagimu untuk bermain-main. 671 00:56:56,280 --> 00:56:57,430 Apa kau sudah selesai bicara? 672 00:56:57,430 --> 00:56:58,460 Belum. 673 00:56:59,430 --> 00:57:02,310 Bila kau punya waktu, datang lah dan lihat penampilan kami. 674 00:57:03,510 --> 00:57:04,600 "Penampilan kami"? 675 00:57:04,600 --> 00:57:05,460 Ya. 676 00:57:06,480 --> 00:57:08,440 Kupikir aku akan berhenti setelah melakukannya satu kali, 677 00:57:10,510 --> 00:57:13,000 tapi karena seseorang, aku merasa ingin melakukannya lagi. 678 00:57:15,830 --> 00:57:17,550 Sampai kapan kau akan begini? 679 00:57:22,000 --> 00:57:23,550 Kau sendiri yang memulainya! 680 00:57:34,680 --> 00:57:36,410 Setelah kau berikan mic-nya pada Lian... 681 00:57:37,160 --> 00:57:38,860 Kau akan duduk di sini sendirian dan menangis? 682 00:57:40,710 --> 00:57:44,380 Pastinya ia... Kau sangat tergila-gila pada JB. 683 00:57:45,460 --> 00:57:47,280 Aku tidak ingin bertengkar denganmu. 684 00:57:48,520 --> 00:57:50,410 Sampai kapan kau akan begini? 685 00:57:52,320 --> 00:57:55,350 Kau...jangan pura-pura peduli padaku. 686 00:57:56,810 --> 00:57:58,870 Aku hanya salah paham sesaat... 687 00:57:59,870 --> 00:58:01,240 Kau meremehkanku... 688 00:58:02,850 --> 00:58:06,270 Karena kau meremehkanku, makanya kau datang dan pergi sesukamu. 689 00:58:09,520 --> 00:58:14,110 Kau kelihatan penuh semangat ketika bernyanyi dengan Lian. 690 00:58:15,690 --> 00:58:17,360 Setelah tampil penuh semangat. 691 00:58:17,360 --> 00:58:19,500 Kenapa kau peduli denganku? 692 00:58:20,570 --> 00:58:22,810 Apa kau cemburu karena Lian mengambil posisimu? 693 00:58:25,060 --> 00:58:27,080 Kau bahkan tidak mengeluarkan satu kata pun didepannya. 694 00:58:27,490 --> 00:58:29,610 Tapi kau malah berbalik, marah, dan menyangkalnya. 695 00:58:30,880 --> 00:58:32,810 Kau benar-benar membuat orang marah. 696 00:58:36,720 --> 00:58:40,420 Jadi, kau masih ingin tampil atau tidak? 697 00:58:42,370 --> 00:58:43,920 Kau dapat melakukan dengan Lian. 698 00:58:46,600 --> 00:58:49,340 Oke, memang begitulah kau. 699 00:58:51,880 --> 00:58:53,300 Memang begini Shin Hye Sung. 700 00:59:20,350 --> 00:59:22,060 Tak bisakah kau membuangnya saja? 701 00:59:23,940 --> 00:59:25,930 Bukankah kau mengatakan kau tidak akan menjadi penggemar JB lagi? 702 00:59:27,020 --> 00:59:29,560 Kenapa? Apa kau tidak senang dengan kata-kataku? 703 00:59:29,560 --> 00:59:31,670 Apa kau tidak lihat aku tidur di lantai gara-gara kau? 704 00:59:32,010 --> 00:59:34,740 Kenapa kau selalu menyalahkanku? 705 00:59:38,490 --> 00:59:39,340 Hei, pecundang. 706 00:59:40,640 --> 00:59:42,050 Jika kau tidak bisa menerimanya, maka keluarlah. 707 00:59:42,400 --> 00:59:43,600 Jaga mulutmu ya. 708 00:59:47,030 --> 00:59:48,100 Ya Tuhan! 709 00:59:52,350 --> 00:59:55,000 Hei...kau harus menahan amarahmu. 710 00:59:55,000 --> 00:59:56,870 Kenapa aku harus menahannya? 711 00:59:56,870 --> 00:59:57,810 Lepaskan! 712 01:00:10,880 --> 01:00:12,090 Pergi dan jangan ucapkan sepatah kata pun! 713 01:00:12,090 --> 01:00:14,290 Pergilah sekarang! Kau telah memukul seseorang! Cepat pergi! 714 01:00:14,290 --> 01:00:15,180 Kenapa? 715 01:00:15,180 --> 01:00:16,060 Cepat pergi! 716 01:00:16,060 --> 01:00:16,770 Hei! 717 01:00:19,530 --> 01:00:20,730 Apa yang terjadi? 718 01:00:37,610 --> 01:00:39,240 Apa-apaan ini? 719 01:00:39,240 --> 01:00:40,420 Siapa yang menaruhnya di sini? 720 01:00:40,420 --> 01:00:41,390 Tidak tahu. 721 01:00:43,340 --> 01:00:44,310 Aku juga dapat. 722 01:00:44,310 --> 01:00:44,920 Benarkah? 723 01:00:44,920 --> 01:00:46,230 - Aku juga. - Benarkah? 724 01:00:49,850 --> 01:00:51,740 Lian belum kembali? 725 01:00:51,740 --> 01:00:52,770 Belum. 726 01:00:56,160 --> 01:00:59,550 Sepertinya...Shin Hye Sung yang menaruhnya. 727 01:00:59,550 --> 01:01:00,650 Kenapa? 728 01:01:01,200 --> 01:01:02,800 Bagaimana kau tahu? 729 01:01:04,620 --> 01:01:06,340 Bagaimana kau tahu Shin Hye Sung yang menaruhnya? 730 01:01:26,700 --> 01:01:28,900 Apakah ia bermaksud untuk meminta maaf kepada kita semua atau hanya untuk menyuap kita? 731 01:01:28,900 --> 01:01:30,150 Aku juga tidak tahu. 732 01:01:35,490 --> 01:01:39,570 Selama masa skors, putri Anda mengabaikan kewajibannya. 733 01:01:39,570 --> 01:01:43,170 Dia menggunakan kekerasan kepada teman sekelas. 734 01:01:43,870 --> 01:01:46,210 saya bilang saya akan meminta maaf. 735 01:01:46,210 --> 01:01:48,860 Teman yang menjadi korban itu mengatakan bahwa semuanya adalah kecelakaan. 736 01:01:48,860 --> 01:01:50,050 Diamlah! 737 01:01:53,220 --> 01:01:59,440 Shin Hye Sung pada saat ini...akan sulit untuk debut dan menghadiri pelajaran seni. 738 01:02:00,220 --> 01:02:02,010 Pada tahap yang sangat penting begini, 739 01:02:02,010 --> 01:02:03,300 dia melakukan suatu insiden. 740 01:02:04,900 --> 01:02:07,080 Dia belajar dengan sangat baik. 741 01:02:08,730 --> 01:02:11,750 Hal itu tidak membantu kami untuk mempertimbangkannya. 742 01:02:11,750 --> 01:02:13,170 Dibandingkan dengan tidak bisa belajar, 743 01:02:13,170 --> 01:02:15,240 lebih bagus kalau dia bisa belajar dengan baik. 744 01:02:16,040 --> 01:02:17,580 Dengan tidak melihat apa kelebihannya, 745 01:02:18,080 --> 01:02:20,340 dan hanya melihat kekurangannya? 746 01:02:21,160 --> 01:02:22,030 Apa? 747 01:02:22,620 --> 01:02:23,920 Jika saya seorang guru, 748 01:02:24,990 --> 01:02:29,070 saya akan terluka melihat murid yang tak berpotensi. 749 01:02:29,850 --> 01:02:31,970 Karena saya berpikir begitu... 750 01:02:31,970 --> 01:02:33,740 maka saya percayakan dia disini 751 01:02:33,740 --> 01:02:35,060 dan menyerahkan pada kalian. 752 01:02:35,060 --> 01:02:36,180 Ayah. 753 01:02:36,180 --> 01:02:37,260 Kubilang kau diam saja! 754 01:02:41,340 --> 01:02:42,580 Aku ingin dia dipindahkan. 755 01:02:44,230 --> 01:02:45,310 Apa? 756 01:02:45,310 --> 01:02:46,790 Ayah... 757 01:02:47,180 --> 01:02:51,260 Saya tidak bisa menyerahkan anak saya kepada kalian lagi. 758 01:02:54,320 --> 01:02:55,090 Ayo pergi! 759 01:02:55,090 --> 01:02:56,400 Ayah..! 760 01:02:58,620 --> 01:02:59,280 Ayah..! 761 01:02:59,280 --> 01:03:00,360 Ayah..! 762 01:03:04,710 --> 01:03:06,390 Aku tidak akan pergi. 763 01:03:06,390 --> 01:03:08,650 Aku bilang aku tidak akan pindah 764 01:03:09,650 --> 01:03:10,820 Jangan bicara lagi! 765 01:03:11,240 --> 01:03:13,090 Aku akan membereskan dokuman kepindahanmu. 766 01:03:13,090 --> 01:03:14,080 Kemasi barang-barangmu. 767 01:03:14,080 --> 01:03:16,810 Aku sudah mengalami kesulitan tanpa bantuan ayah. 768 01:03:16,810 --> 01:03:18,290 Jadi aku memintamu untuk berhenti! 769 01:03:19,350 --> 01:03:20,920 Ketika kau dewasa, 770 01:03:20,920 --> 01:03:22,890 kau akan bertanggung jawab atas kehidupanmu sendiri mulai sekarang. 771 01:03:22,890 --> 01:03:24,140 Tidak ada lagi yang harus kukatakan. 772 01:03:25,110 --> 01:03:27,440 Ugh, sekolah macam apa ini! 773 01:05:04,330 --> 01:05:05,900 Apel nya enak. 774 01:05:08,410 --> 01:05:09,820 Kalau kau membuangnya, 775 01:05:10,150 --> 01:05:11,450 Aku bisa mengambilnya, kan? 776 01:05:12,240 --> 01:05:14,070 Aku sangat suka makan apel. 777 01:05:26,110 --> 01:05:30,770 Aku mau berlari. 778 01:05:31,340 --> 01:05:32,670 Aku mau berlari. 779 01:05:33,110 --> 01:05:34,760 Apa yang salah dengan hal itu? 780 01:05:35,450 --> 01:05:37,490 Aku mau berlari pergi...! 781 01:05:49,510 --> 01:05:52,340 Ketika anak perempuan menangis, mereka akan terlihat cantik. 782 01:05:54,860 --> 01:05:56,310 Kau benar-benar tidak cocok menangis. 783 01:05:57,780 --> 01:05:58,650 Jangan menangis. 784 01:05:59,400 --> 01:06:00,180 Berhentilah. 785 01:05:48,158 --> 01:05:50,158 (Song: Ye Eun Wonder Girls - Hello To My Self) 786 01:05:50,159 --> 01:06:03,159 {\a6}{\3c&H800080&}~ Halo, Februari 2012 kali ini, musim dingin yang membekukan. ~ 787 01:06:03,160 --> 01:06:04,820 {\a6}{\3c&H800080&}~ Di mana kau berada? ~ 788 01:06:04,820 --> 01:06:08,990 {\a6}{\3c&H800080&}~ Bagaimana aku bisa dekat denganmu? ~ 789 01:06:08,990 --> 01:06:13,900 {\a6}{\3c&H800080&}~ Di mimpi yang kau inginkan. ~ 790 01:06:13,900 --> 01:06:17,240 {\a6}{\3c&H800080&}~ Halo untuk diriku sendiri. ~ 791 01:06:17,240 --> 01:06:20,200 {\a6}{\3c&H800080&}~ Halo untuk diriku sendiri. ~ 792 01:06:20,200 --> 01:06:26,540 {\a6}{\3c&H800080&}~ Dapatkah kau membuatku untuk tidak menangis. ~ 793 01:06:26,540 --> 01:06:29,510 {\a6}{\3c&H800080&}~ Halo untuk diriku sendiri. ~ 794 01:06:29,510 --> 01:06:32,380 {\a6}{\3c&H800080&}~ Halo untuk diriku sendiri. ~ 795 01:06:32,380 --> 01:06:38,520 {\a6}{\3c&H800080&}~ Dapatkah kau mengatakan bahwa aku bisa melakukannya. ~ 796 01:06:38,520 --> 01:06:43,660 {\a6}{\3c&H800080&}~ Halo, halo. Jangan menangis. ~ 797 01:06:28,700 --> 01:06:30,700 -- Bersambung Episode 07 -- 798 01:06:31,701 --> 01:06:32,701 Brought to you by Islandsubs Indonesian Subtitle Land 799 01:06:32,702 --> 01:06:34,702 Indonesian Translator Jewel a.k.a Wewel 800 01:06:34,703 --> 01:06:36,703 Credit English Subtitle Haru2subS & Fighting! Fansubs 801 01:06:36,704 --> 01:06:38,704 Lyrics Translation: pop!gasa 802 01:06:38,705 --> 01:06:40,705 Do not Hardsub or Stream our subtitles. Get it for FREE @ islandsubs.com 803 01:06:40,706 --> 01:06:45,706 Gamsahamnida telah menggunakan sub buatan kami ^-^ Salam -Island Subs @ Jewel-